韓語翻譯員入行貼士
韓語翻譯員可與韓星近距離接觸,是許多「粉絲 」羨慕的工作。「通常至少學習五年韓語才能做到翻譯員。最好在韓國生活一段時間,有助翻譯時用詞準確。」Austin說。他續稱,翻譯員多為兼職工作,每年暑期後,最多韓星來港舉辦演唱會及記者招待會,故於該段時期工作機會較多。待遇方面,主要依工作經驗而定。具備一至兩年工作經驗的翻譯員,日薪約在1,000至2,000元;而具備五年或以上工作經驗的資深翻譯員,日薪約在2,000至3,000元。此外, Austin認為,做翻譯員還需具備應變及解決問題的能力。「有時藝人會遺漏物品,我們需要和司機及時溝通路線,幫藝人取回物品;我們亦遇過藝人服裝損壞,找我們幫忙去修補。「還試過有藝人找我們購買香港iPhone,因依南韓法律規定,韓版iPhone即使在靜音狀態下,拍照時也是要有聲音的。遇到這些情況,我們會盡量幫忙解決。」他補充。