LearningChinese
Chat attack
slash youth – young people who juggle multiple career paths instead of focusing on one long-term career / 斜杠青年/ (xi9g3ng q~ngni1n)
A: Have you heard an old Chinese saying that goes, “Do a job, love a job?” It means that no matter what people should dedicate themselves to their job, even if they aren’t very satisfied with it.你听过中国有一句老话叫做 “干一行爱一行”吗?指一个人无论如何都会献身于工作,即使自己对工作不是特别满意。
(n@ t~nggu7 zh4nggu5 y6uy!j& l2ohu3 ji3zu7 g3ny#h1ng 3iy#h1ng m`? zh@ y!g-r9n w%l&nr%h9 d4uhu# xi3nsh8n y% g4ngzu7, j!sh@ z#j@ du# g4ngzu7 b%sh# t-bi9m2ny#.)
B: Then have you heard another saying that goes, “love a job, do a job?” It means that people should find a job the love and then throw themselves in it and dedicate themselves to it.那你听过有另一种说法叫“爱一行干一行”吗?指一个人应选择一份热爱的工作,并为此投入和献身。(n3n@ t~nggu7 y6u l#ngy#zh6ng shu4f2 ji3o a#y#h1ng g3ny#h1ng m`? zh@ y!g- r9n y~ng xu2nz9 y!f-n r-3i de g4ngzu7, b#ng w-ic@ t5ur& h9 xi3nsh8n.)
A: Nowadays, a lot of people have turned their hobbies into jobs. They become slash youths in order to support their dreams.现在有更多的人把自己的爱好转化为工作,去做斜杠青年去支持自己的理想。(xi3nz3i y6u g-ngdu4 de r9n b2 z#j@ de 3ih3o zhu2nhu3 w9i g4ngzu7, q&zu7 xi9g3ng q~ngni1n q& zh~ch! z#j@ de l@xi2ng. )
B: I really admire those people who work hard in jobs they still don’t like very much. They really show the true dedication.我非常敬佩那些能在自己不喜欢的工作岗位上仍努力付出的人。他们很有奉献精神。
(w6 f8ich1ng j#ngp-i n3xi8 n9ngz3i z#j@ b% x@hu`n de g4ngzu7 g2ngw-i sh3ng r9ng n^l# f&ch$ de r9n. t`m9n h0ny6u f-ngxi3n j~ngsh9n.)