DRAPED EFFECT
The tenant inherited her traditional approach to design from her mother, an interior designer. Bed valances and duvets, as well as padded headboards are all made of quality fabrics. The blue stingray tray and glass tealight holders are from Inside
裝飾魅力
租戶的傳統設計取向源自室內設計師母親。床幔、墊子和軟。墊床頭板均以優質布藝製成。藍色魟盤和玻璃餐燭台來自Inside
The tenant fostered a love of design early on from her mother (an interior decorator in Washington DC), though it’s now become a side hobby to her full-time career in the corporate world. Both mother and daughter may bond over a similar aesthetic – surely the brightly patterned fabrics and bed valances originate from the former – but the tenant has also updated the look to match her own tastes, as seen in the delicate gold-tinted étagères from Bowerbird Home and upholstered furnishings from Altfield Interiors. "My mom’s a bit more traditional," says the tenant. "She has a classic, traditional English country house type of style. I would say my style is a bit younger and more relaxed. When I was growing up, we had a sitting room where us kids would never go into because
租客年幼時從任職華盛頓室內裝飾師的母親身上培養出對設計的熱愛,現在更成了她在企業界工作的業餘興趣。兩母女對相類美學雖存有共同喜愛——鮮色圖紋布藝和床幔顯然源於母親——但租客也無忘混入迎合自己品味的元素,如來自Bowerbird Home的精緻金色架和Altfield Interiors襯墊裝飾。「母親較傳統一點。」租客表示:「她擁有那種典型傳統的英式田園房子風格。我自己則走向年輕和放鬆的路線。成長時,家中有間不容孩子進入的華麗客廳,但來到我家,我希望狗狗和