Home Journal

BRAZEN DIRECTION

-

The guest pavilion's Penthouse bedroom is swathed in luxurious fabrics; the bed is from Ironies. The Denim guestroom is named after its predominan­tly blue palette, seen in the Cannon/ Bullock wallpaper and the indigo Kyle Bunting hide rugs. Eclectic ornaments play with texture and form; the artwork, Blocked Out, is by Margot Waller Madgett

獨特路向

客房區的Pentho­use睡房鋪滿豪華布­藝;睡床來自Ironie­s。Denim客房以其主­導的藍色組合取名,可見Cannon/Bullock牆紙和­紫藍色Kyle Bunting牛皮地­毯。各式裝飾與質

Waller Madgett之手

Each of the different bedrooms not only has its own character, but also a specific name. "Cyrano" was dubbed in honour of the portrait of a large-nosed man behind the bed. The mostly-blue "Denim" room is dominated by a black silhouette that originally began life as a mannequin in a dime-store window. Whitney’s favourite, meanwhile, is the pool house. "It’s like a slam dunk," she declares. "I would live in there for the rest of my life – if only it had more closet space."

Throughout, there are some wonderfull­y humorous touches, in keeping with Whitney’s playful nature. She jokingly refers to herself as "Half Whit" (although "Witty Whit" might be more apt) and calls their house guests "Sooch Mooches". The postbox out front has a "No Vacancy" sign attached to it, while the library is dominated by a blown-glass and nickel chandelier that bears an uncanny resemblanc­e to condoms and cow udders.

Together, Whitney and Nav spend most summer weekends at the house, often with a bunch of friends. Days generally begin with a wake-up call through a specially installed intercom system. "I’m like, ‘Campers! It’s nine o’clock!’" and I play this kind of trumpet," Whitney says and laughs. "Nobody knows it exists and all of a sudden, I’m coming through the speakers in their bedroom." Strangely, one thing they rarely do is go to the beach. "It’s hilarious, but the pool is always so much fun,” says Whitney. //

空間也巧妙混入部分幽­默點綴,迎合Whitney的­有趣天性。她笑稱自己是Half Whit(但Witty Whit會比較貼合吧),並把訪客稱為Sooc­h Mooch。郵箱掛有「無空缺」招牌,圖書室則以彷如避孕套­和牛乳房的吹玻璃及鎳­吊燈燃亮各處。

Whitney和Na­v大部分夏季周末也在­屋中跟大班朋友渡過。每天透過內置通話系統­命全屋人起來。「『露營人們!九時了!』我喜歡這樣叫道。」Whitney笑稱:「沒人知道它的存在,直至廣播一刻。」奇怪的是,他們甚少到沙灘嬉戲。Whitney指:「很可笑吧,但泳池實在有趣得多呢。」// HO≤E JOURNAL

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China