Home Journal

SWEEt DrEaMS

All you need for an inspiring bedroom that will help you drift off into dreamland

- TEXT LEANNE MIRANDILLA PRODUCTION AND STYLING NIKEY CHENG AND MERCEDES HUTTON PHOTOGRAPH­Y MOSES NG

精選睡房用品助你打造­夢幻樂園

As we venture towards the park’s grassy lawn for our shoot, the sun is high in the sky and the ever-game women of catering service Relish Kitchen are laden with delicious dishes. Evidently, packing for a picnic isn’t always as easy as tossing a few sandwiches and a bottle of wine into a basket, then heading out the door – although there’s no reason why a casual summer meal can’t be that if you so desire. At Relish Kitchen, however, the key is pairing simple, outdoor-friendly ingredient­s with a touch of creativity.

"We picked really simple, summery foods," says Relish Kitchen’s creative director, Taryne Napolitano, explaining the day’s menu. "You want to make sure the food won’t get compromise­d on the way, hence choosing greens such as watercress and snow pea shoots, which won’t wilt under the dressing. Season your salad with shards of preserved lemons rather than a heavy dressing that would kill the leaves by the time you shake your blanket onto the grass."

While Relish Kitchen’s culinary repertoire features canapés and fine-dining dishes as well as casual feasts, simple, honest cooking is where its chefs truly shine. "We tinkered briefly with molecular gastronomy," reveals Taryne. "But we prefer to concentrat­e our efforts on refining simple techniques. My mother brought us up on a super-healthy diet and I find this is still a big influence on the way I cook."

往公園嫩綠草地進發準­備拍攝時,太陽高掛天上、Relish Kitchen到會服­務的專業女士們紛紛忙­於佈置美味食品。事實證明,野餐不盡是把三文治和­酒往籃裡拋去、走到戶外即成,但當然,如你喜愛輕鬆享用聚餐,悠閒隨意的夏日美食又­有何不可?Relish Kitchen的關鍵­在於配搭簡單、適合戶外享用的創意食­品。

「我們選的是滿載夏日情­感的簡單美食。」Relish Kitchen創意總­監Taryne Napolitano­解釋是日餐單時表示:「確保食物在送運途中不­會變得無精打采,所以我提議來點綠色材­料如水田芥和荷蘭豆,不會被醬汁浸得不像樣。用檸檬醃料而非重身醬­料調味,不令綠葉走樣。」

Relish Kitchen的看家­本領包括酒會小點、高級用餐美食和悠閒小­品,但最重要還是大廚們一­直緊守的「簡單、樸實烹飪方式」。Taryne表示:「我們稍為改動分子料理­做法,同時專注改善簡單技術。媽媽自小為我們準備大­量健康餐單美食,這對我的下廚方式起了­莫大影響。」

然而,簡單並不代表「一式一樣」或「乏味無趣」。自2005年成立以來,Relish Kitchen深受T­aryne的澳大利亞­傳統啟發,美食靈感無不源自她跟­意大利丈夫兼主廚Fa­brizio Napolitano­每年夏季的歐洲旅遊,打造出現代餐單如燉燜­蔬菜配點心。她興奮指:「我喜愛到會全因可根據­主題和菜式而改變,不像餐廳般限制多多。」

But simple by no means translates to homogenous or boring. Although Relish Kitchen has been inspired by Taryne’s Antipodean heritage since its founding in 2005, its many offerings are also influenced by her annual summer travels to Europe with her Italian husband, chef Fabrizio Napolitano, leading to a modern menu that’s likely to feature ratatouill­e alongside dim sum. "What I love about catering is that you can chop and change with themes and cuisines, unlike the constraint­s of a restaurant," she enthuses.

Most recently, Relish Kitchen has been experiment­ing with edible flowers and pared-back cakes without frosting, otherwise known as naked cakes. "I love that the emphasis is on the quality of the cake itself, so you have to put effort and thought into the flavours," says Taryne. "Plum and almond with white chocolate ganache, lime and coconut with vanilla cream cheese filling, orange polenta pistachio…"

Come summer, Relish Kitchen finds itself inundated with orders for luxury boat trips, as well as picnic-style cuisine with plenty of light salads and fresh fruits. "The whole idea of a picnic is to take your time," Taryne concludes. "So include morsels that you can snack on. And no picnic would be complete without a good bottle of wine or a refreshing cocktail." //

最近, Relish Kitchen一直熱­衷試驗可食用花兒和造­型低調的無糖霜蛋糕,又稱為「裸蛋糕」。「我喜愛把重點放在蛋糕­本身,所以你要在味道方面投­入極大思慮。」Taryne指:「帶李子和杏仁的白巧克­力醬、青檸、椰子和香草忌廉芝士餡、橙玉米粥開心果……」

夏日逼近,Relish Kitchen接到不­少豪華遊艇的訂單,還要準備輕盈沙律和新­鮮水果的野餐式美食。「野餐的大要就是讓你悠­閒享受時間。」Taryne總結指:「帶少量零食。記著,沒有好酒或雞尾酒就不­算是野餐呢。」 //

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China