IN LIV­ING COLOUR

Com­bin­ing bold vis­ual flair with clean ar­chi­tec­tural lines, this home is a clas­sic study in the power of con­trast |揉合繽紛視覺元素與簡約建築線條的家居是鮮明對比的有力研讀

Home Journal - - HOMES SINGAPORE - TEXT ROBYN ALEXAN­DER | BUREAUX.CO.ZA PHO­TOG­RA­PHY WAR­REN HEATH | BUREAUX.CO.ZA PRO­DUC­TION SVEN ALBERDING | BUREAUX.CO.ZA

Step­ping over the thresh­old of in­te­rior de­signer Kim Stephen’s glo­ri­ously colour­ful home in the af­flu­ent Bish­op­scourt sub­urb of Cape Town is like vir­tu­ally in­sert­ing your­self into her plethora of gor­geous Pin­ter­est boards. Vi­brant hues are every­where and yet th­ese bursts of bright­ness are also framed within the crisp lines of Kim’s clas­sic-yet-con­tem­po­rary style, which nods to ar­chi­tec­tural lines, beau­ti­ful fab­rics and a few ju­di­cious touches of whimsy.

Kim’s home ex­hibits a grace­ful sense of clas­si­cism that in­cludes a con­fi­dent use of black and white, which, as she ex­plains, "works as a foil to the vi­brant pal­ette by balanc­ing and grounding it". The con­trast comes from, for ex­am­ple, the bright or­ange front door that opens onto an el­e­gant hall­way and stair­well that fea­tures poured ter­razzo floors and a tex­tured char­coal wall­pa­per, as well as a tall pot­ted palm tree and a num­ber of artworks, in­clud­ing an eye-catch­ing se­ries of silkscreens by lit­tle­known South African artist Stephanie Wat­son. Kim spot­ted them in an an­tiques store in the Cape Town sub­urb of Wyn­berg and in­stantly fell in love.

An­other in­di­ca­tor of Kim’s pen­chant for clas­si­cism is the ar­chi­tec­ture of the house, which

走進室內設計師Kim Stephen位於開普敦郊區Bish­op­scourt的色彩家居,有如投入她那亮眼精彩的Pin­ter­est專頁。鮮艷色彩滿目皆是,但同時仍能跟Kim經典而當代的風格框架配合,向建築線條、美麗布藝與另類奇異點綴致敬。

Kim的家陳列出經典主義的優雅風尚,包括無懼運用的黑、白色豐富組合,她表示:「它們能充當彩色的陪襯,與之平衡組合。」精彩對比可見鮮橙色前門跟優雅走廊和梯間相通,當中以水磨石地板和富質感的深灰色牆紙裝飾,再加上高身棕櫚樹盆栽和數幅藝術品,包括南非藝術家Stephanie Wat­son的絲幕創作系列。Kim在南非

“BLACK AND WHITE BASE TONES WORK AS A FOIL TO THE VI­BRANT PAL­ETTE BY GROUNDING IT”

she de­scribes as "Ge­or­gian lines with mod­ern edges". Be­fore the struc­ture was com­pletely ren­o­vated three and a half years ago, it was a sim­ple, rus­tic A-frame that’s dif­fi­cult to imag­ine to­day. With hus­band Gra­ham and their 10-yearold son, Jamie, the fam­ily lived here for seven years be­fore the re­model. Their daugh­ter Anna, who is three years old, came along in its im­me­di­ate af­ter­math.

The open-plan liv­ing-din­ing-kitchen area is the heart of the house and is made even more fam­ily friendly by hav­ing a colour­ful kids’ play area, sit­u­ated just off the kitchen space. Be­yond this is a beau­ti­ful in­door-out­door liv­ing space that was added to the house dur­ing the ren­o­va­tion. Rem­i­nis­cent of the ex­ten­sive pa­tios and ter­races that are pop­u­lar in Dur­ban and Jo­han­nes­burg but are still rel­a­tively new to Cape Town houses, this "out­door room" can be closed up dur­ing more in­clement weather or com­pletely opened to the el­e­ments dur­ing the city’s long, hot sum­mers.

The pa­tio area ad­joins the gar­den, show­cas­ing an invit­ing square swim­ming pool – as well as a mar­vel­lous wooden jun­gle gym for the kids, fea­tur­ing a slide that runs directly into the pool. The views here are spec­tac­u­lar, with an un­in­ter­rupted vista of the side of Ta­ble Moun­tain above Kirsten­bosch Na­tional Botan­i­cal Gar­den – it’s a typ­i­cal Bish­op­scourt view and gives the en­tire prop­erty a real feel­ing of ex­pan­sive­ness and free­dom. Wyn­berg的古董店看到這批作品,並一見鍾情。

對熱愛經典主義的Kim來說,房子最讓她傾心的地方就是建築結構,她將之形容成「喬治王朝風格線條和現代鑲邊混搭」。三年半前未經翻新時,它只為一座簡單的田園式結構,是當下一刻難以幻想出的模樣。此前,她跟丈夫Gra­ham與10歲兒子Jamie已在此住上了7年。3歲的An­na在房子改頭換面後才加入大家庭。

開放式客廳、飯廳和廚房屬房子重心,更考慮到一家大小的起居日常需要,於廚房旁增設色彩繽紛的孩子遊玩區。翻新期間也加設了美麗的室內戶外客廳。這間「戶外房」帶有德班和約翰尼斯堡常見的廣闊平台和露台,對開普敵樓房來說算是新型,天氣不佳時可關起來,又可以完全打開,方便享受城市的悠長炎夏。

Across the front of the din­ing and liv­ing space are French doors that open onto an un­cov­ered, nar­row ter­race. It was orig­i­nally go­ing to have a per­gola over it, says Kim, un­til she sub­sti­tuted that idea for the four huge grey planters with lime trees in them. It’s a boldly el­e­gant idea that cre­ates a much more mod­ern feel than a per­gola would have – and the trees pro­vide a great sup­ply of limes to boot.

The fam­ily’s bed­rooms, as well as Kim’s pe­tite home of­fice – which fea­tures a fresh green om­bre wall­pa­per by De­sign­ers Guild – are all up­stairs. All th­ese first-floor rooms lead off a hall­way that has been fur­nished as a ca­sual py­jama lounge and fea­tures a glo­ri­ous view across Cape Town to­wards the dis­tant Dur­banville hills.

平台跟花園相連,可見宜人方正的泳池,還有供孩子暢玩的玩架連滑梯,滑下即能跳進水池。物業飽覽Kirsten­bosch Na­tional Botan­i­cal Gar­den上方的Table Moun­tain無阻隔美景,這種典型Bish­op­scourt景色為房子注入開揚和自由奔放的情感。

飯廳與客廳前方均建有法式大門,能打開至不受遮蔽的幼窄陽台範圍。Kim表示,該處原本建有藤架,但後來決定以四大個種有青檸樹的灰色花架代替。這出眾而優雅的意念比藤架更能有效散放現代情調,樹兒本身更能不停長出青檸供一家享用。

VIM AND VIGOUR De­signer Kim Stephen's "out­door room" over­looks the invit­ing swim­ming pool and can be opened up to the el­e­ments dur­ing Cape Town's spec­tac­u­lar sum­mers.

色彩大爆發設計師Kim Stephen的戶外房望向泳池,盡享開普敦炎夏時份的各種美態。

MAK­ING AN EN­TRANCE

Pot­ted palms, bold prints and a tex­tured char­coal wall­pa­per add grandeur to the abode's im­pres­sive an­techam­ber. The liv­ing room com­bines clas­si­cism and whimsy to great ef­fect.

歡迎光臨

盆栽、矚目圖紋與質感豐富的深灰色牆紙為前廳注入華麗元素。客廳揉合經典主義與另類玩味,效果出奇地配合動人。

色彩外型 天然元素、印花布藝和家飾品在傳統風格上混入當代魅力,營造出色的視覺效果和平衡美學。

COLOURS AND SHAPES Nat­u­ral el­e­ments, pat­terned fab­rics and fur­nish­ings that ex­tol a con­tem­po­rary twist on tra­di­tion cre­ate vis­ual in­ter­est and a bal­anced beauty.

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.