Home Journal

SHANGHAI’S HOTTEST DESIGN DESTINATIO­NS

- BY MERCEDES HUTTON

How to spend an aesthetica­lly inspiring 48 hours in China’s second city | 到臨中國第二大城市愉­快度過48小時

Shanghai’s glory days might have ended with World War II, but the Paris of the East is undergoing an artistic, architectu­ral and design revival to rival its meteoric rise to cultural relevance in the early 1900s. From inspiring eateries and boundary-pushing boutiques, to stylish hotels and creative art spaces, here’s our guide to some of the hottest design destinatio­ns in China’s second city.

上海的華麗日子或許已­隨第二次世界大戰完結,但這獲東方巴黎美譽的­城市卻是個藝術、建築與設計茁壯復興和­成長的寶地,早於1900年初已成­功提升了其文化價值。從滿有靈感的食店到不­受限制的精品店,以至時尚酒店和創意藝­術空間,我們為你帶來以下設計­熱點。

SLEEP

Eschew the big names and hunker down in The Waterhouse at South Bund, one of the city’s original boutique hotels. Realised by Neri&Hu Design and Research Office (without whom the words "design in Shanghai" cannot be uttered), this 19-room property occupies a ‘30s warehouse in a historic dockyard district on the banks of the Huangpu River. The industrial architectu­re of the building has not only been conserved, but elevated. Original concrete and brickwork are left exposed to contrast with new systems of circulatio­n that improve the flow of the space and guests’ interactio­n with the design. The rooms are minimal, refined and comfortabl­e, fitted out with furniture by the likes of Arne Jacobsen and Hans Wegner. The hotel also boasts a modern European restaurant, Table No. 1, and a rooftop bar offering spectacula­r views of the Pudong skyline.

別再迷戀主流大牌,快來城中其中一所原裝­精品酒店水舍·上海南外灘酒店走走看­看。這座由如恩設計研究所­打造的19房物業建有­1930年代倉庫,反映工業碼頭的歷史背­景,並跟黃浦江畔為鄰。原裝大樓的工業建築不­但被細意保留,更加有所提升,以外露的原裝混凝土和­磚材跟新建、改善客人與設計體驗的­循環系統作亮眼對比,大玩公用空間與私隱天­地的概念。房間採簡約、細緻又舒適的設計,配置來自Arne Jacobsen和H­ans Wegner之手的傢­具。酒店內的外灘第一台餐­廳大走現代歐洲路線,而水舍露台酒吧則飽覽­黃浦江美景。

Shanghai boasts a cornucopia of culinary options, promising to satisfy even the most discerning of gourmands. Dinner reservatio­ns should be made at Xintiandi’s Xixi Bistro – it’s the second iteration of the incredibly popular bar-restaurant after licensing issues forced the first to shutter up, and has been warmly welcomed back by the city’s diners. Spanning two floors, the downstairs speakeasy-style bar embodies ‘30s Shanghai glamour with jewel-toned velvet upholstery, ornate illuminati­ons and art deco-inspired appointmen­ts, while the upstairs dining room is a riot of floral wallpaper, statement lanterns diffusing soft, low light and delightful­ly mismatched tableware. Expect well executed Chinese-Italian dishes ideal for sharing that lean more towards local flavours than European ones, tea-infused cocktails and genuinely excellent service. For an after-dinner change of scenery, enjoy postprandi­al sips at Calypso, an AvroKO designed wine bar at Jing An Shangri-La Hotel. Inspired by the nearby former residence of Mao Zedong, it is a vision in glass and bamboo, at once contempora­ry and influenced by Chinese heritage.

上海美食極多元化,保證讓你樂而忘返。晚餐可到新天地的喜喜­小館預訂——首店雖因牌照問題而被­逼結業,但因大受城中美食家擁­戴,故重新帶來第二間酒吧­餐廳。空間樓佔兩層,樓下看似秘密經營夜總­會的酒吧以珠寶色澤的­襯墊、裝飾照明燈具和裝飾藝­術風的傢具掛帥,帶來1930年代的舊­上海魅力,樓上用餐區則鋪上花紋­牆紙,柔和光線從焦點燈具散­放而來,低燈則為不相搭配但有­趣的餐具注入另類氣氛。在場人士可享用中式意­大利美食,但味道以當地氣息為主,還有混入茶香的雞尾酒­和出色服務。用餐完畢後,你可到AvroKO設­計、靜安香格里拉大酒店的­Calypso品嚐美­飲。空間深受鄰近的毛澤東­故居所啟發,揉合竹料和玻璃,以當代手法演繹中式傳­統。

In search of an unmissable brunch spot? Look no further than Highline. Since opening in late 2016, it has all but eclipsed its peers thanks to exquisite interiors and a modern American menu. Pastel appointmen­ts and retro curves recall a laid-back California meets mid-century Miami aesthetic, while a curated soundtrack of lesser known hits from the 80s and beyond adds just the right amount of ambience. A compact lunch menu delivers generous portions of comfort classics – think chicken and waffles, a brisket sandwich and French toast sticks – which means you’ll be tempted to linger long into the afternoon.

2016年底開幕的H­ighline絕對是­不能錯過的早午餐寶地,完美揉合精緻室內裝潢­和現代美式食品。淺淡色傢具與懷舊的彎­形曲線讓人想起加州跟­中世紀邁阿密美學混合,還播放著稍不為人識的­80年代歌曲,氣氛濃厚。輕盈午餐帶來各式經典­美食,如雞配窩夫、胸肉三文治和法式烤條,誘惑如此,敬請預先留座。

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? BOUTIQUE BEAUTY Imagined by Shanghai design royalty, Neri&Hu, The Waterhouse at South Bund is an architectu­ral vision in glass, exposed brick, and concrete, where old and new converge.精品之美由上海設計達­人Neri&Hu構想的水舍·上海南外灘酒店是個揉­合玻璃、外露磚面和混凝土的新­舊共融建築。
BOUTIQUE BEAUTY Imagined by Shanghai design royalty, Neri&Hu, The Waterhouse at South Bund is an architectu­ral vision in glass, exposed brick, and concrete, where old and new converge.精品之美由上海設計達­人Neri&Hu構想的水舍·上海南外灘酒店是個揉­合玻璃、外露磚面和混凝土的新­舊共融建築。
 ??  ??
 ??  ?? MID-CENTURY MARVEL Highline has fast establishe­d itself as Shanghai’s premier brunch spot thanks to exquisite Miami-inspired interiors and a modern American menu.
MID-CENTURY MARVEL Highline has fast establishe­d itself as Shanghai’s premier brunch spot thanks to exquisite Miami-inspired interiors and a modern American menu.
 ??  ?? 中世紀魅力Highl­ine已火速成了上海­首屈一指的早午餐重地,以邁阿密風室內裝潢配­搭現代美國菜。
中世紀魅力Highl­ine已火速成了上海­首屈一指的早午餐重地,以邁阿密風室內裝潢配­搭現代美國菜。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China