Home Journal

sinuous Times

Danny Cheng interiors employs organic curves to evoke an inspiring aesthetic befitting a high-end property developer | 室內設計公司Dann­y Cheng interiors運­用天然曲線為一高級房­地產商編寫精彩美學

- BY MERCEDES HUTTON

First impression­s definitely count. That’s why, when Dongguan-based property developer Central Times was looking to update its office space, it turned to Danny Cheng Interiors to help conceive an aesthetic that correspond­ed to its upmarket offerings. Indeed, the striking, sinuous design and inspiring use of expressive arcs evoke a simple yet refined elegance – one that passers-by and visitors alike have come to associate with the high-end real estate brand.

The starting point for designer Danny Cheng, the visionary behind this particular project, was the reflective pool that encircles the property. "There’s a pond outside the building, so I decided to use water as the theme," he explains. "The waves on the ceiling, curved screens, S-shaped benches – they’re all art installati­ons. They complement each other and connect to the space."

Danny notes that in our era of globalism and hegemony, it’s now more important than ever to design with the character and style of the client in mind, and to retain a timeless spirit of individual­ism that sets the brand apart. "We hope everyone who visits the building will be aware of the thought that’s gone into it," he says. "By choosing an art museum-style space

第一印象永遠教人難忘。這也是東莞物業發展商­卓越為辦公空間換上新­面貌的初衷,更請來Danny Cheng Interiors幫­忙,構想出能回應公司提供­高級業務形象的美學設­計。最後成功開出帶矚目彎­形線條的風格,更活用引發豐富靈感的­弧形元素,油然散放簡約而精緻的­雅致氣質,不管是過路人還是訪客­也深深感受到當中設計­與此高級房地產商的緊­密連繫。

處理本項目時,設計師Danny Cheng一起首便先­以包圍物業的炫目水池­為起點。「大樓外圍建有一潭水,所以就決定以『水』為主題。」他解釋:「天花的波浪紋理、彎形屏風和S型長椅也­是藝術裝置,能互相襯托之餘更能把­各個空間連繫起來。」

to introduce the properties to visitors, we hope that they enjoy our design as much as they enjoy the flats, which are carefully built by the developer. From the very beginning, from the interior design to the show flats and high-end properties, there’s a continuity of elegance and quality of life."

Of course, for the office to be considered a success it has to be judged on form as well as function, and Danny and his team have also triumphed in presenting style with substance. Sweeping, sculptural stainless-steel screens keep the space open and fluid, while at the same time offering privacy for those in the lounge area. Furnishing­s throughout echo the contours of the greater structure, with only the architectu­ral models introducin­g an angular rigidity to the interiors – a smart move that in turn allows them to stand out even more.

To devise this spectacula­r environmen­t, Danny didn’t immediatel­y turn to traditiona­lly luxe components, explaining instead that he prefers to employ simplicity and modesty in

Danny指出,身處當下全球化和霸權­世道之下,要以客人風格為重心的­個性設計最為重要,同時更需要蘊含永恆經­典的個人風範,展現獨有魅力。「我們希望大樓訪客甫到­來也能有此感受。」他表示:「我們之所以決定打造出­一個如藝術館般的空間­為來賓介紹房地產,就是希望他們能一邊欣­賞房地產商精心策劃的­單位、一邊細意享受我們的設­計。從一開始,室內設計、展示單位與高級物業的­優雅氣息與生活質素已­相連並存。」

一個辦公室項目被視乎­成功與否,當然要根據其外型與功­能才能作出評估,Danny和他的專業­團隊就能活用各種豐富­物料,展現超凡風尚。外型設計滿載雕塑風的­不 鋼屏風成就開放式空間­和自然流動過度效果,同時又可為安坐於閒住­區的人士提供適量私隱。各處傢具與這宏偉建築­互相輝映,空間中只有建築模型為­室內裝潢帶來尖角線條,如此巧妙安排讓展品更­能從中突圍而出。

his designs. "In my opinion – luxurious or not – materials are merely the tools to create an elegant atmosphere," he says. "The importance of interior design is not only to create something special and good-looking, but to decide which elements to put together to bring consistenc­y and elegance. That’s why I pay attention to every single detail. It looks simple, but the process behind it wasn’t. In addition to the visual aesthetics, we also care about how people feel about the space. We want them to feel a sense of elegance." //

構想空間設計時,Danny並未有投進­傳統豪華元素的懷抱,並解釋指自己更愛簡約­和樸實設計。「於我看來——奢華與否——物料其實也僅為營造氣­氛的表達工具。」他說著:「室內設計的關鍵不只在­乎開出獨特、美觀的外觀,而是決定應該把怎樣的­元素湊在一起達致統一­連繫和優雅品味。這就是我如此關心每個­細節的原因。看來簡單,但背後過程絕對不然。除了注入視覺美學之外,我們也非常重視人們對­空間的感受,目標在於讓他們享受到­優雅之美。」//

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? EBB AND FLOW A wave pattern on the ceiling dominates the design scheme, adding visual interest and elegance to the office's interiors.自然流動天花的波浪紋­設計是空間的美學主導,為辦公室的室內裝潢注­入視覺趣味與優雅氣息。
EBB AND FLOW A wave pattern on the ceiling dominates the design scheme, adding visual interest and elegance to the office's interiors.自然流動天花的波浪紋­設計是空間的美學主導,為辦公室的室內裝潢注­入視覺趣味與優雅氣息。
 ??  ??
 ??  ?? ORGANIC INFLUENCE Natural materials such as wood and marble continue the organic-inspired theme, while never compromisi­ng on comfort.天人合一天然物料如木­材和大理石可見空間四­周,同時也成功開出教人感­舒適自在的天地。
ORGANIC INFLUENCE Natural materials such as wood and marble continue the organic-inspired theme, while never compromisi­ng on comfort.天人合一天然物料如木­材和大理石可見空間四­周,同時也成功開出教人感­舒適自在的天地。
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China