Home Journal - - HOMES -

Louisa Law­less's home is a study in un­der­stated style, with per­sonal ef­fects adding char­ac­ter and telling the story of her fam­ily's ori­gins and in­ter­ests.


Louisa Law­less的家低調沉實,處處可見個人風格,訴說著她和家人的故事和興趣,為空間注入情感與個性。

Most of us have fond mem­o­ries of our first homes be­cause of the mem­o­ries held within – and not nec­es­sar­ily be­cause of the aes­thetic. When in­te­rior de­signer Louisa Law­less and her hus­band first moved to Hong Kong from their home­town of Syd­ney al­most a decade ago, they landed in a poky flat in Cause­way Bay that she re­mem­bers for its less-than-stel­lar view of the op­po­site build­ing’s con­crete fa­cade and the bizarre ten­dency for ob­jects to plum­met from the up­per floors. When the cou­ple de­cided to ex­pand their fam­ily, they re­alised it was high time to move.

"My hus­band was def­i­nitely in charge," re­calls Louisa of their hunt for a new apart­ment. "He knew what he wanted and found it. We liked this space, its fa­cil­i­ties, its green out­look and its prox­im­ity to Cen­tral – it just felt like a home." In­deed, the flat’s sprawl­ing lay­out pro­vides am­ple space for the cou­ple’s three young chil­dren to play, for en­ter­tain­ing friends and fam­ily, and for Louisa to over­see her newly es­tab­lished busi­ness: Trunked by Louisa Law­less, a line of lux­ury jew­ellery stor­age trunks.

我們對自己首個家居的美好回憶都從當中的生活體驗而來,美學雖然重要,但絕非唯一。室內設計師Louisa Law­less和丈夫約十年前從家鄉悉尼遷到香港時,定居於一狹小的銅鑼灣單位,她還記得舊居窗外就是對面大樓的混凝土外牆,物件擺放時更會呈現微微傾側的狀態。來到夫婦準備擴充家庭的一刻,也正好是遷居的大好時機。

「我丈夫才為決定人呢。」Louisa回想當日尋找新居片段時說:「他知道自己要些甚麼,更能確切找著。我們喜愛這空間和它的設施、翠綠景觀和跟中環鄰近的優勢,感覺真正如家。」單位空間充裕,為夫婦的三名年幼孩子提供大量玩樂天地,又方便款待客人和親友,也適合她監管新業務Trunked by Louisa Law­less,專營豪華首飾儲物櫃系列。

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.