CAPE ES­CAPE

On South Africa’s West Coast, a part­ner in an award­win­ning ar­chi­tec­tural firm de­signs a site-spe­cific home

Home Journal - - CONTENTS - WORDS LAURA TWIGGS | BUREAUX PRO­DUC­TION AND STYLING SVEN ALBERDING | BUREAUX PHO­TOG­RA­PHY GREG COX | BUREAUX

獲獎無數的國際建築師以自然美學打造南非西岸的海濱別墅

“It all came to­gether very eas­ily; things nat­u­rally fit­ted into place,” ex­plains ar­chi­tect Greg Truen (of the ac­claimed firm SAOTA Ar­chi­tec­ture and De­sign) about the process be­hind his and wife Liz’s hol­i­day home at Sil­ver Bay along South Africa’s West Coast. “It was dic­tated firstly by the site it­self, which drops down to­wards the sea. Choos­ing to lo­cate the liv­ing area on the up­per level to max­imise the views and to see the shore­line, and plac­ing the bed­rooms and a play­room down­stairs for a walk-to-the-beach con­nec­tion, was al­most au­to­matic.”

More than that, the cou­ple wanted the en­tire up­stairs area (in­doors and out) to en­joy as close a re­la­tion­ship as pos­si­ble with the un­sur­pass­able ocean views and the nat­u­ral sur­round­ings of beach, sea, dunes and fyn­bos. This ex­tended to cre­at­ing wind-free out­door liv­ing spa­ces that com­mu­ni­cate di­rectly with the in­ter­nal en­vi­ron­ment and are also con­nected to the greater nat­u­ral con­text. “We wanted to treat the en­tire space as a sin­gle room, so the ef­fect on en­ter­ing was of walk­ing into one large space, with the sea dom­i­nat­ing ev­ery­thing,” ex­plains Greg. “Many of the de­sign de­ci­sions were made purely to ex­pand the mag­nif­i­cent views and to bring in light and the nat­u­ral sur­round­ings as far as we could.”

An­other con­sid­er­a­tion was no less im­por­tant: to re­fer back to tra­di­tional West Coast ver­nac­u­lar ar­chi­tec­ture without com­pro­mis­ing the con­tem­po­rary aesthetics and modernist lines. And from the pro­tected pool court­yard on the north­ern side of the house to the stepped glaz­ing of the down­stairs bed­rooms, and to the rus­tic thatched roof, all of this has been has been achieved and more.

Bleached poplar beams sup­port the open roof, soft­en­ing the flamed gran­ite floor­ing that echoes the nat­u­ral boul­ders so typ­i­cal of this stretch of un­spoilt coast­line. By us­ing steel tie beams in­stead of hor­i­zon­tal tim­ber beams to sup­port the roof, Greg has cre­ated a gen­er­ous dou­ble-vol­ume space flooded by light from roof-height tri­an­gu­lar win­dows. Lime-washed oak walls fur­ther the

坐落於南非西岸銀灣的度假別墅優美宜人,是建築師Greg Tru­en和妻子Liz的美好家園。來自知名建築事務所SAOTA Ar­chi­tec­ture and De­sign的負責人向我們分享設計背後的基本概念:「誠言,創作根據實際的環境因素而定,自然和諧的風格隨即應運而生。由於建築本身沿斜坡而建,設計團隊將客廳配置到上層,而睡房和遊戲室則位處下層。如此一來,巧妙安排的空間規劃既能引進海景和海岸線,也能完美連接通往海灘的小道。」

氣派昂然的大海實在引人矚目,連同環繞四周的海灘、海岸、沙丘和凡波斯天然灌木林,構成一幅令人愉快的畫作。為把這片海天一色的畫像盡收眼底,Greg在上層的戶外空間安裝避風裝置,成就最佳的視覺效果。內部空間則以各式自然元素點綴,與屋外美境互相呼應。他解釋:「整個宅舍的設計靈感源以大海為主題,我希望能室內裝潢散發著豐富的海洋魅力。因此,設計決策都是以強調海景而出發,打造出滿載柔和光線和動人美景的空間。」

為保留西岸傳統建築特色和現代美學風格,設計師為度假屋混入各樣出眾的元素,展

or­ganic, soft­en­ing ef­fect of the thatch, while steel and wrought-iron el­e­ments keep the house firmly within the mod­ern id­iom.

Spa­ces are ex­pan­sive yet dis­tinct; the palette is un­com­pli­cated, drawn from the nat­u­ral en­vi­ron­ment; sim­ple fur­nish­ings are over­sized, tac­tile and cho­sen to en­hance ab­so­lute re­lax­ation. But it’s the con­nec­tion with the land­scape that is the house’s most strik­ing, dom­i­nant fea­ture. At any turn, it’s im­pos­si­ble to for­get for a moment that de­spite be­ing just a two-hour drive from Cape Town, this is an en­tirely dif­fer­ent world.

It’s one of huge, empty land­scapes and of pun­gent sea air, with a soundtrack of crash­ing waves, gen­tle breezes, rustling grasses and the oc­ca­sional deep, dark notes of a dra­matic foghorn. It’s a world where tor­toises plod along sandy tracks, where small an­te­lope wan­der into the indige­nous gar­den to for­age for tasty

現精心佈置的生活空間。不論是北向設計的含泳池庭院、下層睡房的玻璃門窗,又或是茅廬編成的中空屋頂均配合得宜,帶來更有質感的層次。

開放式屋頂由漂白楊木橫樑作支撐,設計柔化地面鋪砌的花崗石地板,兩者與完美無瑕的海岸線互相響應。屋頂底部承托棄用普遍的木材橫樑,改以懸空的鋼拉樑支持,連同引入明亮光線的三角形窗戶,時尚實用的設計令空間變得更加遼闊。石灰蓋面的橡木牆壁和茅草裝置原始自然,鋼材和鍛鐵元素極具質感,呈現渾然一體的氛圍。

生活區域開闊明亮,卻與眾不同。和諧色調為主的家園中有著各款不同的超大型傢具,風格簡樸的裝置成就無比舒適。最值得一提的還是風光如畫的景色,從開普敦出發需兩小時車程就能享受夢幻的海天盛宴,放遂美好心情。

suc­cu­lents, and where un­in­ter­rupted views of­fer sight­ings of en­demic Heav­i­side’s dolphins, south­ern right whales and sev­eral bird species. And it’s no less re­mark­able that the house so eas­ily blends into and be­comes a part of that same world.

Off-shut­ter con­crete ceil­ings echo the tex­tures of sand and rock on the beach be­low, while open glassed gables in the roof-ends pro­vide a mov­ing-pic­ture show of clouds and sky. Sisal car­pets, the tent-like thatch and tim­ber (such as the lime-washed oak walls and doors) bring in the softer nat­u­ral fauna el­e­ments of the sur­round­ing reeds and grasses. A large con­i­cal mass of corten

踏上這片淨土,你會感受到濃濃海風吹拂著你的面頰。放開懷抱,在此享受由海浪、微風、植物和船隻號角組成的大自然樂曲吧。生氣勃勃的小動物足跡遍佈每個角落,海龜在沙灘上徐徐走動、羚羊更會不時走到後花園偷吃一口多肉植物。你更可觀賞到赫氏海豚、南露脊鯨和多不勝數的鳥類,飽覽多樣化的生態系統。這間度假屋猶如大自然的一員,散發著與綺麗無比的光芒。

steel forms the pivot of the up­stairs space; with its rusted sur­face, it wouldn’t look out of place on one of the weath­ered ocean-go­ing trawlers that lan­guidly pass along the hori­zon.

“It doesn’t hap­pen of­ten,” muses Greg, “that a house so quickly and eas­ily, so straight­for­wardly, falls into place – when ev­ery­thing just fits and feels right.” Look­ing around, one knows ex­actly what he means. //

屋頂外部的混凝土天花板臨摹海灘沙石,配置落地玻璃享受藍天白雲美景。劍麻地毯、編草和木材帳幕屋頂、石灰牆壁和大門正好就是蒼翠密林等自然景觀的寫照。在客廳中,你可看到漂浮在壁爐上方的圓錐形通風管,鋼面材質被海洋氣候腐化,粗獷鏽痕極具質感。

Greg細想:「實際上,能夠如此得心應手地處理設計項目並不常發生。我感到非常驕傲。」只要你置身在此,就會頓然明白他的意思。//

TEX­TURED SUR­ROUNDS Tac­tile fur­nish­ings, as in the Sisal car­pet and wo­ven seat­ing HOME AND around HEARTH this liv­ing area, Bought by Jo's par­ents in 2000, the lend a re­laxed, sea­side vibe to town­house is now home to Jo and his the home. wife Eleonore, daugh­ter Tat­tou and dog Nel­son on the top floor. The bot­tom豐富質感floor is a bed-and-break­fast where Jo's客廳有各款不同造型的裝置傢zany vision un­folds in all its glory.具,劍麻地毯和編織坐椅為家園注入愜意無比的海洋魅力。美好家園這個住宅由雙親購於2000年,上層是設計師Jo與妻子Eleonore、女兒Tat­tou和小狗Nel­son共度良辰的悠閒安樂窩,而下層則是充滿玩味裝飾的酒店。

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.