IN THIS IS­SUE

Our con­trib­u­tors re­flect on the trans­form­ing – and trans­for­ma­tive – na­ture of design.

Home Journal - - HOME -

今期收錄的有才之士分享如何運用設計轉化生活空間。

ALAN TSE

I PRIN­CI­PAL, LA DEUX The in­ter­net is help­ful, but it is also de­stroy­ing design. That’s why we like to pro­mote orig­i­nal design – it’s an im­por­tant mes­sage we try to bring. The in­ter­net can en­hance your knowl­edge, but those that can’t af­ford [orig­i­nal design] will copy. The coin has two sides.互聯網正好像一把雙面刃。雖然互聯網的普及有助推動創意靈感的交流,但同時也令設計的原創性逐漸減少。因此,我們希望能夠透過品牌推廣原創設計的重要性。

AVIVA DUN­CAN

I IN­TE­RIOR DE­SIGNER I use my own apart­ment to ex­per­i­ment – if I think of an idea, I ac­tu­ally change it quite a lot. I con­stantly redo some­thing, or re­paint or re-or­gan­ise, or cover a piece of fur­ni­ture.我的家就像一個靈活多變的實驗室。我會將腦海浮現的創新想法付諸實行,重新佈局、裝飾和髹漆,打造煥然一新的室內空間。

DONNA SHEP­HERD

I DI­REC­TOR, PRIME REAL ES­TATE I have a num­ber of clients who, like me, are look­ing for very spe­cific prop­er­ties. It’s never like go­ing to work when you work within a passion.我與不少客戶一樣都希望能夠找到一個稱心滿意的理想家園。現在的工作正好能讓我發揮所長,樂在其中。

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.