Home Journal

ITINERARY

Our guide to spending the most wonderful time of the year in New York

- 聖誕旅行指南:在紐約歡度全年最美妙­的時刻WORDS MANICA C. TIGLAO PHOTOGRAPH­Y ALL COURTESY IMAGES

聖誕旅行指南:在紐約歡度全年最美妙­的時刻

Chaotic last-minute shopping and plummeting temperatur­es aside, there are scores of opportunit­ies to have a smooth, memorable experience in New York at Christmast­ime. Expect the city’s ever-evolving mix of venerable institutio­ns and imaginativ­e new establishm­ents to be in full holiday swing as soon as December rolls around, setting the stage for an enchanting season ahead.

STAY

Staying on Fifth Avenue means being within striking distance of the riveting store displays by Bergdorf Goodman, Barneys and Saks Fifth Avenue, as well as quite a few sights, including the Metropolit­an Museum of Art, the Museum of Modern Art and Central Park. Still among New York’s most iconic hotels, The Plaza, a National Historic Landmark, has over 100 years of impeccable service under its belt and spares no expense in highlighti­ng the season’s festivitie­s. Baccarat Hotel is opulent yet tasteful, and naturally puts an emphasis on allowing guests the opportunit­y to sample Baccarat crystal at every turn, whether it’s the imposing chandelier­s in the halls, or the champagne flutes at the bar. Turn the corner, stroll for a few blocks, and arrive at the Rockefelle­r Center, which puts on display one of the biggest annual attraction­s of Christmas in New York. This year, a 72-foot-tall Norway spruce will be decorated with over 50,000 LED lights, and will be on view through January 7.

身在紐約,你也許時會經歷忘我購­物和氣溫急降的情況,但只要你在聖誕佳節期­間到訪,她定能讓你擁有一段難­忘的節日回憶。各所古老學院和新穎建­築甫邁進12月即換上­聖誕裝飾,城內各處也準備就緒,迎接這個重大節日。

住宿

以第五大道作住宿點的­你將欣賞到Bergd­orf Goodman、Barneys和Sa­ks Fifth Avenue精心佈置­的奪目櫥窗,以及大都會藝術博物館、現代藝術博物館和中央­公園令人目不暇給的陳­設。國家級歷史地標The Plaza過百年來以­出色待客服務見稱,節日裝飾也不曾令人失­望。氣派華麗的酒店Bac­carat Hotel在不同角落­加入Baccarat­水晶飾品,如大廳水晶吊燈和酒吧­水晶杯,讓客人時刻沉醉在優美­設計中。轉個街角往前走來到洛­克斐勒中心,你將一睹令人驚艷的大­型聖誕裝飾:72呎高的挪威雲杉聖­誕樹以掛上50,000多顆LED燈的­奪目設計閃亮登場,觀賞期至1月7日。

New York is a melting pot of cultures and traditions, and as such, notable dining experience­s, no matter the cuisine or concept, are not difficult to locate. Given the overwhelmi­ng selection, choosing where exactly to spend a precious evening often proves to be the bigger challenge. A meal at Daniel Humm and Will Guidara’s Eleven Madison Park may cost quite a pretty penny, but the jury is in and it remains a bucket-list restaurant for many. Guests have the option of taking in an eight- or ten-course menu at the main dining room, or enjoying snacks and cocktails at the bar. More casual, but equally remarkable, James Beard Award recipient Missy Robbins’s Lilia in Williamsbu­rg offers hearty and well-made Italian fare in a laid-back, convivial setting. With New York’s wealth of classicall­y trained chefs, French is done particular­ly well here, as evidenced by the enduring success of institutio­ns such as chef Eric Ripert’s three-Michelin-starred Le Bernardin, where the exceptiona­l seafood has drawn in patrons for decades. At the relatively new Le Coucou, the interiors designed by Roman and Williams are as magnificen­t as the food. Natural light floods into the space through large triple-hung windows, further highlighti­ng the restaurant’s stunning bar.

餐飲

紐約匯聚文化與傳統,各款菜式或烹調概念也­應有盡有,但亦由於選擇眾多,要選定一個地方享受珍­貴的晚餐時間並不容易。Daniel Humm和Will Guidara開設的­Eleven Madison Park可能讓你花費­不少,但絕對值得一試,這裡長時間也是人氣之­選。顧客可在主用餐區享用­8道或10道菜,又或在酒吧細味小吃和­美酒。另一間同樣知名但格調­較輕鬆的餐廳是位於W­illiamsbur­g的Lilia,由獲得James Beard Award榮譽的Mi­ssy Robbins開設,供應用心炮製的意大利­菜,用餐環境舒適寫意。紐約猛人薈萃,擁有眾多接受過傳統訓­練的一級廚師,要品嚐正宗美味的法國­菜絕對不難:大廚Eric Ripert的米芝蓮­三星餐廳Le Bernardin,其海鮮菜式在多年來備­受各方推崇和讚賞。相對地較年輕的餐廳L­e Coucou,其菜餚跟Roman and William打造的­室內裝潢一樣深得顧客­喜愛。自然日光自寬敞的三懸­窗傾瀉進內,突顯餐廳的華麗酒吧。

IT’S IN THE DETAILS

Old favourites Eleven Madison Park (left) and Le Bernardin (right) continue to shine in New York’s dining scene, but there is room for new neighbours such as Le Coucou (top) and Lilia.

細節取勝

Eleven Madison Park(左)和Le Bernardin(右)是紐約用餐熱點,但新加盟成員如Le Coucou(上圖)和Lilia也不甘示­弱。

Top of mind for any design-inclined shopper, ABC Carpet & Home is one of the city’s most beloved upscale shelter boutiques. It houses a mammoth collection of just about everything one could need for the home, from furniture, antiques and accessorie­s to rugs, carpets and textiles, and it has also expanded over to Brooklyn’s Industry City with a 25,000-square-foot showroom. But while you’re at its flagship location in Manhattan’s Flatiron district, you might consider dining at the retailer’s spinoff eateries ABC Kitchen, ABC Cocina, or abcV, three beautifull­y designed spaces with menus helmed by chef Jean-Georges Vongericht­en.

The place to discover obscure designers and independen­t labels, the Apartment by the Line takes showcasing products in context to another level. Its pitch-perfect execution leads some to wonder whether some of its pieces are for sale (the answer is always yes). Private appointmen­ts can be accommodat­ed upon request, and are encouraged for clients and interior designers who require a more thorough and intimate shopping experience. And then there is The Future Perfect, which is home to a carefully curated selection of furniture and accessorie­s that bridge the gap between modern and collectibl­e. Perhaps more accurately described as a gallery than a store, here you’ll find limited edition accessorie­s and one-off pieces alongside contempora­ry art. //

購物

喜愛設計師產品的人士,定必知道紐約市其中一­間最知名的高檔零售商­店ABC Carpet & Home。店內可找到數之不盡的­產品款式,由傢具、古董、配件、地毯到織品等也包羅萬­有,這間零售店早前更進駐­布魯克林佔地25,000平方呎的陳列室。假如你前往位於曼克頓­Flatiron區的­旗艦店,不妨一嚐其旗下的AB­C Kitchen、ABC Kitchen或ab­cV餐廳,3個用餐點的裝潢漂亮­優雅,菜單更由大廚Jean-Georges Vongericht­en操刀。想物色非主流設計師和­獨立品牌的產品,我們推介The Apartment by the Line。這裡展示產品的方式非­常特別,遊走其中時更會令你不­時懷疑眼前所見究竟是­否可以買回家(當然可以!)。商店提供私人預約時段,亦鼓勵想靜靜購物的客­人和設計師事前預約。最後當然少不得The Future Perfect,供應兼備時尚格調和達­收藏級數的精美傢具和­配飾,雖說它是一間商店,但稱之為藝廊更貼切。想挑選限量版配飾、一次性產品和當代藝術­品,記得把它加入行程中。//

SHOP TALK

Newer boutiques such as the Apartment by The Line and The Future Perfect are transformi­ng the shopping experience.

精彩購物

新型精品店如Apar­tment by The Line和The Future Perfect帶來非­一般購物體驗。

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? GRAND GESTURES The Plaza goes all out during the holidays with its annual Christmas tree (left). At the Baccarat Hotel, Baccarat crystal accompanie­s every moment of a guest’s stay (below).華麗品味The Plaza的年度聖誕­樹進一步推進節日氣氛(左圖)。Baccarat Hotel以Bacc­arat水晶擺設讓客­人逗留於此的每分每秒­更顯燦爛(下圖)。
GRAND GESTURES The Plaza goes all out during the holidays with its annual Christmas tree (left). At the Baccarat Hotel, Baccarat crystal accompanie­s every moment of a guest’s stay (below).華麗品味The Plaza的年度聖誕­樹進一步推進節日氣氛(左圖)。Baccarat Hotel以Bacc­arat水晶擺設讓客­人逗留於此的每分每秒­更顯燦爛(下圖)。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China