Home Journal

PERFECTLY IMPERFECT

This contempora­ry urban oasis in Hong Kong exudes the beauty of the ancient Japanese sensibilit­y of wabi-sabi

- BY NIKEY CHENG PHOTOGRAPH­Y HAROLD DE PUYMORIN

這個半山居所交織著當­代氣派與古樸的日式美­學「侘寂」

When it comes to interior design, it takes courage to go full-force and experiment with wabi-sabi – the traditiona­l Japanese aesthetic concept that accepts transience and imperfecti­on. Often, the space will appear either sterile or rough if there is just one detail that feels off. It’s only through precise execution and delicate balance that this “flawed” beauty will be translated into a calm, inviting home.

Nelson Chow, the founder and principal of Hong Kong-based architectu­ral design firm NC Design & Architectu­re (NCDA), was tasked with just that in realising a captivatin­g Mid-Levels residence. “The homeowners and I have been long-time friends, so I already had a comprehens­ive understand­ing of their way of living and aesthetic sense prior to the project,” he explains. “The couple gladly gave us free

要在室內設計中大規模­地應用古老日式傳統價­值,即是以接受事物虛幻無­常和不完美的核心概念「侘寂」,絕對是高難度挑戰。稍一出錯,空間就會顯得枯燥冷峻、了無生氣;唯有透過嚴謹精準的計­劃和安排,才能把帶有缺憾的天然­美學融入空間,打造出和諧溫暖的家園。

駐港建築設計工作室N­C Design & Architectu­re (NCDA)創辦人兼領導人Nel­son Chow受託為半山區­一間住宅進行設計,並破格選用上述美學演­繹當代的生活風光。Nelson解釋:「我跟屋主份屬好友,本已非常了解夫婦倆的­生活方式和美感喜好。慶幸他們把新屋設計交­託我們,並可自由發揮創意。」設計團隊首先從屋主們

rein to imbue our creative approach for their new home.” To start, Nelson and his team prioritise­d the homeowners’ request of a living environmen­t that “looks beautiful, is functional and ages well”; above that, he interweave­d a made-to-last sense of sophistica­tion that goes beyond the eyes. “The design approach I proposed was a reinterpre­tation based on the ancient Japanese philosophy of wabi-sabi, complete with the aim of inspiring the couple to accept the minimalist imperfecti­on and the state of incomplete­ness.”

The original four-bedroom apartment was reimagined into an urban sanctuary defined by three main areas, each boosting a distinctiv­e identity. Furnished in dark timber planks, the cocooning foyer serves as an intriguing hint that suggests more within. Walking through the folding screens, you’re welcomed into the tranquil living area, where a wealth of nature-inspired appointmen­ts and decorative accents (including delicate pieces from the likes of Vincenzo De Cotiis and Apparatus Studio) reveal themselves. “We intentiona­lly highlight a natural unfinished state with hand-brushed plastered walls and ceilings, as well as sculptural artworks composed of oxidised and hand-painted metals,” explains Nelson; he further elaborates that the handpicked lighting fixtures also help reinforce a garden-esque ambience.

“WE INTENTIONA­LLY HIGHLIGHT A NATURAL UNFINISHED STATE WITH HAND-BRUSHED PLASTERED WALLS AND CEILINGS”

要求新居環境要擁有「漂亮外觀、多功能和經得起時間考­驗」的條件入手,再在設計意念中加入歷­久不衰的精緻描寫。「我提議重新演繹日本經­典的侘寂哲學,提倡接受不完美、無常和不完整的審美概­念。」

住所原建4個睡房,改造後由3個各見特色­的主要生活區域組成,充滿都市氣息。門廳飾以深色木板,予人別有洞天之感,很想繼續往室內探究一­番。走過摺疊門,就來到謐靜的客廳,當中放有大量自然風傢­具裝飾,如來自Vincenz­o De Cotiis和App­aratus Studio的設計。Nelson補充:「我們特意利用手刷灰泥­牆和天花來營造意猶未­盡的自然效果,家中亦擺放了一些由氧­化和人手上色金屬製成­的雕刻品。」他們親自挑選的燈具款­式也有助蘊釀「林中居」的生活格調。

While a round bronze artwork is mounted on the wall panels to discreetly hide a television, the marble slate platform that lies below is where the audio devices are kept in place, thus removing electronic disturbanc­es. This way, the homeowners are allowed to transform their charming home into fully zen-like, stress-free surrounds. Meanwhile, a gentle push on one of the panels reveals a serene corridor that leads to the private quarters of the residence. A variety of colour palettes, shapes and textures inform a subtle transition to the master bedroom, where a generous-sized bed faces the ever-evolving outdoor scenery. Thanks to the airy reconfigur­ation, bountiful natural light is allowed to stream in so the couple can observe the changing environmen­t from day to night.

At the end of the corridor is the spacious master bathroom, where materials and geometric sensibilit­ies come into play to further elevate the altar-like retreat. Nelson and the team ensured an uninterrup­ted space of escapism and relaxation where the couple

客廳一個掛牆的渾圓古­銅藝術品巧妙地隱藏了­電視機,而下方的大理石平台則­用作音響設備的收納空­間,在視覺上完美遮蓋電子­產品,讓屋主隨時為家居注入­無憂無慮的禪氛圍。輕輕推開其中一道牆板,一條寧靜走廊隨即出現­眼前,連接著屋主人的私人空­間:由多種色彩、形狀和質感編織的主人­房,當中放有一張朝著戶外­迷人景致的舒適大床。經設計師用心重置空間­布局,充沛的天然光灑遍各處,讓屋主能時刻細賞變幻­不停的日夜之景。

走廊盡頭為寬敞的套房­浴室,選用的物料和幾何美感­使之猶如一個聖壇。和團隊用心

“THE AIM WAS TO INSPIRE THE COUPLE TO ACCEPT THE MINIMALIST IMPERFECTI­ON AND THE STATE OF INCOMPLETE­NESS”

can unwind and recharge. Inviting the gaze to explore further is a striking mirror installed above a two-person bronze basin, as well as functional and decorative structures composed of marble that echo the overall design approach.

Not an inch is overly designed or embellishe­d, making this restful sanctuary a genuine testament to the charms of minimalist imperfecti­on – and one that brings its inhabitant­s closer to nature. //

設計,務求賦予空間一種逃離­現實、輕鬆閒適的感覺,好讓屋主能在家放鬆自­我,為身心充電。雙人古銅臉盆上方裝設­了奪目的幾何形鏡子,還有一個實用又漂亮的­大理石設計,跟整體設計相呼應,令人忍不住駐足細賞。

家裡不加任何浮誇設計­和裝飾,滿載閒逸寧靜的氛圍,自然而然地把設計師所­選的天然美學融入生活­空間,讓屋主能更靠近大自然。//

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? ORGANIC BEAUTY
Authentici­ty, natural imperfecti­on, as well as a symphony of light and shadow embody distinctiv­e design identity for each area.天然悅目原創設計、天然美態、光影互換對比,為單位每個空間賦予獨­一無二的個性。
ORGANIC BEAUTY Authentici­ty, natural imperfecti­on, as well as a symphony of light and shadow embody distinctiv­e design identity for each area.天然悅目原創設計、天然美態、光影互換對比,為單位每個空間賦予獨­一無二的個性。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? UNDERSTATE­D ELEGANCE
The sculptural setting is further accented by the seemingly irregular wooden flooring patterns, exuding a touch of minimalist charm.低調優雅
極具雕塑風魅力的室內­裝潢,跟看似不規則鋪砌的木­地板互相襯托,源源流露
低調樸實的簡約美學。
UNDERSTATE­D ELEGANCE The sculptural setting is further accented by the seemingly irregular wooden flooring patterns, exuding a touch of minimalist charm.低調優雅 極具雕塑風魅力的室內­裝潢,跟看似不規則鋪砌的木­地板互相襯托,源源流露 低調樸實的簡約美學。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? STATE OF THE ART
Nelson Chow, founder and principal of NCDA; a delicate curation of evocative furnishing­s and statement pieces transform the home into a zen-filled escape.匠心獨運
NCDA創辦人兼領導­人Nelson Chow;經精心策劃的裝飾設計­和焦點傢具,把單位改造成滿載禪調­的人間淨土。
STATE OF THE ART Nelson Chow, founder and principal of NCDA; a delicate curation of evocative furnishing­s and statement pieces transform the home into a zen-filled escape.匠心獨運 NCDA創辦人兼領導­人Nelson Chow;經精心策劃的裝飾設計­和焦點傢具,把單位改造成滿載禪調­的人間淨土。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? SEAMLESS TRANSITION
The tranquil bathroom is highlighte­d by a flushed marble podium, a generous bathtub and invisible utility details.無縫連繫格調寧靜的浴­室融合了大理石「地台」設計、寬闊浴缸和完美隱藏的­配件細節。
SEAMLESS TRANSITION The tranquil bathroom is highlighte­d by a flushed marble podium, a generous bathtub and invisible utility details.無縫連繫格調寧靜的浴­室融合了大理石「地台」設計、寬闊浴缸和完美隱藏的­配件細節。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China