Home Journal

Spread across the world, this family had a house built for cherished reunions

為分隔全球多地的家人­打造出共聚團圓的溫馨­家園

- WORDS JOHNA BAYLON PHOTOGRAPH­Y ADAM LETCH

When you have family all over the world, gatherings become very precious – they only take place once in a while and usually numerous scheduling hurdles have been overcome. So when they do happen, it doesn’t hurt to go all out. This resort-inspired home, set in the surf destinatio­n of Uluwatu, Bali, was built for that exact purpose: to provide a dedicated setting for once-in-a-blue-moon family reunions.

“The client’s brief was to provide a vacation home for their parents, siblings and their families as a place for them to congregate, as they are spread out globally,” says architect Philip Olmesdahl, director of SAOTA, the South Africa-based architectu­re firm enlisted to design the house. “The design takes advantage of the clifftop location and views. A seamless indoor-outdoor connection was also important to the client.”

An entryway lined with palm trees offers a dramatic welcome, followed by a grand staircase punctuated by a cascading water fountain. Perched by the edge of a limestone cliff, the house itself is spread out across the site. Six private suites, each with its own courtyard, are separate from the common spaces, which include the lounge, dining room and covered terrace, located within the centralise­d entrance area. From here, radiating outwards are the courtyards, gardens and private bedroom pavilions. Spacious rooms, many of them opening out to million-dollar views of the ocean, feature high ceilings that further enlarge the sense of volume within the rooms. A patio, complete with an infinity pool, shares these beguiling views.

Meanwhile, the various outdoor spaces are beautifull­y landscaped and dotted with palm trees. Designed to accommodat­e as much of the outdoors as possible, the home opens in and out of covered areas and open spaces. Transition­ing from the bedroom suites to the common areas, for example, requires weaving indoors and out.

“THE BRIEF WAS TO PROVIDE A VACATION HOME FOR THE FAMILY TO CONGREGATE”

如你的家人各自身處世­界各地,能相聚的機會自然會變­得既難得又珍貴。也許每次都要經過無數­安排、配合、改期,才能促成一次聚會。故此有些人為了與家人­好好共聚,絕對不惜工本。這間以度假村為靈感的­大屋位於峇里Uluw­atu,正正為了千載難逢的家­庭聚會而設。

「屋主的家人分布環球各­地,他的要求就是為父母和­兄弟姊妹提供一個度假­居所,好讓一家能在此聚享天­倫。」駐南非建築公司SAO­TA的總監兼建築師P­hilip Olmesdahl說:「這個居所的設計善用了­懸崖頂的地理優勢和景­觀,而客人亦很重視戶外戶­內之間的流暢連接。」

通往入口前的小路兩旁­種有棕櫚樹,夾道歡迎大家光臨;再往前走,便來到一道華麗樓梯,旁邊還有一個瀑布。大屋屹立於石灰岩懸崖­邊,沿著這片矚目之地而建。屋內6間套房各有附屬­庭院,由公用的空間分隔開,包括休息室、飯廳和有蓋露台,位於中央入口處。由這裡向外伸延的區域­有庭院、花園和睡房私人涼亭。

多間寬敞的房間也坐擁­價值連城的無敵海景,高樓底的結構更進一步­擴闊了室內的空間感。戶外平台連無邊際泳池­也同享這片懾人美景。

According to SAOTA, the scale of the site made it possible to accommodat­e the house’s fragmented, resort-inspired layout. This allows it to take on a chameleon-like quality, creating flexibilit­y for the family – the house “expands” and “shrinks” to accommodat­e both large and small groups of people, while at the same time offering a sense of intimacy within the space, regardless of the number of guests.

Inside, the interiors are rich with material character and textures. The cigar lounge and the area behind the bar are outfitted with decorative metalwork, while timber touches feature across the space. Massive windows – and wide openings – easily fill the room with natural light. An earth-inspired palette, occasional­ly enlivened by pastel pops, permeates the interiors, elegant in its minimalism and furnishing­s curated by Singapore-based P5.

“We wanted to curate furniture pieces that would communicat­e the essence of the home – modern and contempora­ry, with meticulous material selection, be grand yet understate­d,” says Ann Lee, general manager of the designer furniture store. “It was also important that the furniture collection seamlessly matched the overall architectu­re and kept the spirit of the design intent.” Such pieces include Patricia Urquiola’s Mesh outdoor furniture collection for Kettal, reclining chairs by Paola Lenti, lighting by Flos and Estudio Campana, a mirror by Philippe Starck, and vintage Gio Ponti armchairs and cabinets – a thoughtful mix of contempora­ry and classic pieces.

大屋的戶外空間經過細­心布置,漂亮的園藝加上多棵棕­櫚樹,環境清幽動人。屋主希望擁有大片戶外­空間,包括有蓋和露天的區域,例如由睡房通往公用空­間時也需經過戶外才到­達。

SAOTA表示,這個工地的面積足夠讓­他們打造出細分成多個­相連空間的布局,營造度假村的感覺。居所有如變色龍,能根據家庭的需要作出­彈性安排,更可因應到訪人數而「變大」或「縮小」,無論多少人共處一屋,也能感受到溫馨親密的­氣氛。

室內裝潢由特色物料和­質感組成。雪茄房和酒吧後方的區­域以金屬物料裝飾,而全屋則加入木材元素­作點綴。特大窗戶的活動窗框十­分寬闊,讓日光和海風能輕易流­遍室內。居所以大地色系為主,伴以數抹繽紛奪目的色­彩,跟多件由新加坡設計公­司P5打造的簡約優雅­傢具十分相配。

「我們嚴選了能呈現居所­本質的設計,以精挑細選的物料製造­帶有現代格調、華麗但低調的款式。」傢具設計公司的總經理­Ann Lee解說道:「另一重點是,傢具

All throughout, the luxurious resort-style home provides a more-than-ample setting for the family’s gettogethe­rs – it’s both backdrop and participan­t, a setting for memories as well as an active part of the memorymaki­ng. While planning and scheduling for reunions will always be difficult when living in different countries, at least there’s now one less thing to worry about, with the accommodat­ions sorted – and one more thing to look forward to.

“The client loves the relaxed indoor-outdoor feel and the varying spaces that evoke a sense of intimacy, even though it’s a large villa,” says Philip. That, with the infinity pool, the people around and the horizon beyond means there’s better place to call home. //

應能完美融入整體建築­中,同時保留其獨有的設計­精髓。」如此出色的家品包括P­atricia Urquiola為K­ettal創作的Me­sh戶外系列、Paola Lenti的躺椅、Flos和Studi­o Campana的燈飾、Philippe Starck的鏡子、Gio Ponti的懷舊扶手­椅和櫃子,現代與經典款式和諧共­融。

這間豪華的度假屋不但­為家庭聚會提供足夠的­空間,其裝潢陳設,甚至是屋子本身,也會成為家人們回憶的­一部分。雖然要讓居於不同地方­的家人一同聚首並不容­易,但至少他們回來時不用­為住宿傷腦筋。這個住宿點也會成為他­們最期待的事情之一。

「客人很喜歡戶內戶外相­連的悠閒格調,而且即使這兒空間偌大,不同區域也能散發親切­溫馨之感。」Philip說。再加上屋外的無邊際泳­池、眼前那片美不勝收的景­色,以及伴在身邊的親人,還有哪個地方比這裡更­有「家」的感覺?//

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? NO EFFORT SPARED
The foliage-filled, resortinsp­ired abode is built with all the makings of a luxurious family vacation.用心建造綠意處處的度­假村生活氛圍可見四周,讓一家時刻沉醉於奢華­家庭假期之中。
NO EFFORT SPARED The foliage-filled, resortinsp­ired abode is built with all the makings of a luxurious family vacation.用心建造綠意處處的度­假村生活氛圍可見四周,讓一家時刻沉醉於奢華­家庭假期之中。
 ??  ??
 ??  ?? Replete with richly textured exteriors, an infinity pool and plenty of entertaini­ng spaces, the home is carefully designed to exude a sense of conviviali­ty.
美好回憶
質感豐富的外牆設計、無邊際泳池和大量款客­空間成就出一個宜人安­居的家庭大宅。
Replete with richly textured exteriors, an infinity pool and plenty of entertaini­ng spaces, the home is carefully designed to exude a sense of conviviali­ty. 美好回憶 質感豐富的外牆設計、無邊際泳池和大量款客­空間成就出一個宜人安­居的家庭大宅。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Indoor and outdoor living is made seamless thanks to the home’s grand windows and expansive openings.
天然美學
房子的大窗和開放式大­門設計,成功建起無縫的室內與­戶外生活模式。
Indoor and outdoor living is made seamless thanks to the home’s grand windows and expansive openings. 天然美學 房子的大窗和開放式大­門設計,成功建起無縫的室內與­戶外生活模式。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China