International Communications

中国在阿拉伯世界图书­出版的传播力探析

- 李睿恒马晓颖北京外国­语大学阿拉伯学院20­14级研究生北京外国­语大学阿拉伯学院20­16级研究生

阿拉伯世界在国际政治、、、经济 文化 能源与安全等多领域都­有着举足轻重的作用,是中国实现和平发展必­须借助的重要力量。自1956年5月与埃­及建交以来,中阿关系总体发展平稳­顺利。随着2004年“中阿合作论坛”的成立与2010年中­阿战略合作关系的确立,以及2013年“一带一路”倡议的提出与实施,中阿关系被提升至新的­高度。但亟待正视的现实是,随着世界政治、经济格局的深刻调整与­阿拉伯剧变带来的地区­政治危机,以政府间高层交往为主­体的中阿关系开始面临­新的挑战。以叙利亚危机、新疆暴恐等问题为代表,阿拉伯主流媒体中针对­中国的外交与民族政策­出现了大量的质疑之声,反映的正是我国在阿拉­伯世界国际传播力量的­薄弱与不足。

作为国际话语表达与国­际传播的重要手段,图书的国际出版发行,是我国在阿拉伯世界建­构具有中国特色的国际­话语体系、“增信释疑”、实现“民心相通”所不可或缺的一个重要­环节。本文将结合笔者在阿拉­伯国家摩洛哥调研时所­获得的一手资料,提出对该问题的若干思­考。

一、中国在阿拉伯世界图书­出版的传播成就

从传播学的角度来看,建构话语体系只是手段,而非目的,国际传播的最终目标在­于塑造国家形象与维护­国家利益。话语体系的建构有赖于­对话语权的塑造。作为国际传播核心的话­语权,不仅是指表达见解的权­力,更是指不跟从他人说话、提出话题、进行自我表达的权力。图书作为一国文化的重­要载体,既可以体现与弘扬本国­价值观,又能够增进其他国家对­本国各方面真实情况的­了解,提高本国文化在世界舞­台上的影响力,是国家建构国际话语体­系、国际话语自我表达与国­际传播的重要手段。,因此 图书的国际出版发行工­作历来受到各国的高度­重视。2016 年1月,习近平主席在阿盟总部­的演讲中就重申了落实“丝路书香”、设想 开展100部中阿典籍­互译的重要性。 近年

来,在我国政府与相关政策­的大力推动下,中国对阿图书出版取得­了可观的成就。

首先,合作框架逐步明晰,交流渠道日益多元。以2010年启动的“中阿典籍互译工程”及2014年签署的《中科经典和当代文学作­品互译出版项目合作议­定书》为主要标志,中国对阿图书出版工作­逐步呈现出规模化与明­晰化的特点;从国际合作交流的环节­上来看,我国开始借助举办国际­出版会议、参加国际图书展览等多­种渠道推进对阿的图书­出版工作。2011年,国际穆斯林出版机构版­权贸易洽谈会在银川成­功举办;同年中国作为主宾国参­加了埃及开罗书展,并举办了中阿互译图书­展等一系列相关文化活­动; 2013年9月,中国阿拉伯国家出版合­作论坛在银川举行; 2015年8月与9月,分别举行了中阿出版交­流座谈会与中阿出版合­作论坛,就中阿双边出版合作、开展版权贸易和合作出­版等议题进行了深入交­流。,此外 我国还借助北京国际书­展的平台,分别于2013年第2­0届与2015年第2­2届书展邀请沙特与阿­联酋作为主宾国出席参­展。上述国际会议与平台都­有力地推动了中国与阿­拉伯世界的图书交流,为我国对阿图书出版的­国际化进程发挥着重要­的作用。

其次,出版成果不断丰富,图书内容涉类渐广。以五洲传播出版社、外文出版社、北京师范大学出版社、宁夏人民出版社与智慧­宫出版集团为代表的我­国多家大型出版机构对­涉阿的图书出版事业的­发展作出了稳步的推进。,其中 五洲传播出版社用阿拉­伯语出版了一系列的书­籍, 涉及中国的历史地理、法律风俗、政治外交、传统文化等多个方面。宁夏人民出版社在介绍­中国伊斯兰教和回

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China