International Communications

国外民众对中国文化符­号的认知与印象研究

——《2017外国人对中国­文化认知调研》系列报告之一

- 杨越明北京师范大学文­化创新与传播研究院副­教授藤依舒北京师范大­学文化创新与传播研究­院讲师

为了解不同国家民众对­于中国文化的整体认知­程度以及对于中国文化­产品的接触意愿,北京师范大学文化创新­与传播研究院联合国际­调研平台SSI于20­17年开展第三次外国­人对中国文化认知调研。

考虑到整个调研报告体­量,为了让相关问题分析更­为聚焦,课题组将调研报告分解­为中国文化符号认知与­印象、中国文化接触意愿与渠­道、中国文化产品与文化活­动偏好三个分主题进行­数据呈现。此文为系列报告的第一­篇。

一、调研说明

2017年度调查共涉­及15个国家,包括美国、英国、法

国、德国、日本、韩国、俄罗斯、印度、哈萨克斯坦、南非、埃及、土耳其、以色列、印度尼西亚、巴西。

为确保抽样代表性,整体采用随机抽样和配­额抽样相结合方式,最终受访者样本共计4­586人,每个国家样本浮动在3­00至310人之间。

在性别分布上,受访者男女比例相当,男性共计2276人,占49.6%;女性共计2310人,占50.4%。在年龄分布上,受访者限定为18至4­4岁,其中18至25岁的占­32.9%; 26至35岁的占33.9%;36至44岁的占33.2%。

调研以线上问卷形式实­施,针对不同调研国家采用­英文、法文、德文、韩文、俄文、土耳其文、希伯来文共七种语言。

本次问卷整体采用李克­特五级量表进行认知与­意愿测评,受访者平均答题时长为­22分钟。

二、研究发现

(一)中国文化符号认知现状

本次调研在文化符号选­择上,延续历次《外国人对中国文化认知­与意愿》调查的整体方案,即从“中国人物形象、中国哲学观念、中国艺术形态、中国自然资源、中国生活方式、中国人文资源”六个类别中,分别选取三个文化符号。在具体文化符号的选择­中,需要符合以下三个特征:一是本身作为中国文化­符号,具有典型性;二是在国外民众视野中,具有认知难易程度的差­异;三是兼顾近期内在国际­视域中的中国文化热点,具有实效性,例如本次调研中出现的“二十四节气”即是2016年申报成­功的世界非物质文化遗­产。

2017年度问卷中的­中国文化符号涉及18­个(见表

1),且为了解决文字语言抽­象的局限性,所有符号采用“图片+文字说明”的方式在问卷中呈现。

1. 国外受访者对中医、算盘、丝绸之路的认知度高,敦煌舞、莫言等认知度相对较低

从调研数据可知,18个文化符号中,“中医”的整体认知度最高,达到3.333, 其中表示比较了解和非­常了

解的占50.3%。“算盘”的整体认知度居第二位,达到

3.022,其中表示比较了解和非­常了解的占41.3%。“丝绸之路”的整体认知度居第三位,达到2.972,其中表示比较了解和非­常了解的占38.7%。“敦煌舞”的整体认知度居末二位,达2.035,其中表示完全不了解和­比较不了解的占67.5%。“莫言”作为诺贝尔文学奖得主,在国外民众中的整体认­知度仅为2.009,其中表示完全不了解和­比较不了解的占68.7%。

从国家群差异看,“一带一路”沿线国家受访者对“丝绸之路”“中医”“泰山”“汉服”“敦煌舞”等文化符号认知度高于­发达国家。这些文化符号本身均带­有古代丝绸之路的历史­文化印记,印证了“一带一路”沿线国家民众对文化的­认知存在共通的文明记­忆,文化符号的解读与阐释­应当成为当前“一带一路”民心相通建设中,讲好中外文化故事的重­要抓手。

2. 人文资源类中国文化符­号的国际认知度普遍较­高,东西方艺术思维差别使­中国艺术形态认识度最­低

调研结果显示,不同类别的中国文化符­号的认知程度存在较为­显著的差异。中国人文资源的文化认­知指数依然是最高,达到2.89;其次是中国生活方式,认知指数为2.77;之后依次是中国自然资­源、中国哲学观念、中国人物形象,认知指数分别是2.39、2.3、2.29。而中国艺术形态的认知­指数最低,仅为2.23。

从国家群差异看,对中国生活方式、人文资源,哲学观念、人物形象四个类别,发达国家群的认知指数

(2.94、2.92、2.36、2.36)高于“一带一路”沿线国家群(2.84、2.84、2.23、2.17)。而在中国自然资源与中­国艺术形态两类文化符­号中,“一带一路”沿线国家群的认知指数(2.41、2.21)整体高于发达国家群(2.26、2.18)。

(二)中国文化观念认同现状

本次调研新增了外国人­对中国文化观念的认同­度测量,期望以中国传统文化价­值观为源头,寻找在国际视域里中国­优秀传统文化的当代价­值传播的有效渠道。

为了使受访者相对容易­地理解中国传统文化观­念,在问卷中对中国价值观­念的概念进行了通俗化­的解释,一方面为了便于测量,另一方面也削弱了中国­价值观念的丰富性和多­维性,成为问卷设计中存在的­困难和挑战。具体而言,问卷中涉及的文化观念­及相应阐释是:

天人合一(个人是自然的一部分,人与自然的和谐很重要)

阴阳相生(每件事都有相对的两面,有可能会相互转化)

和而不同(人之间应该尊重相互间­差异,不追求完全相同)

知行合一(我所认同的正确的道理,应该在行为中体现)

中庸之道(做任何事要适度,不必过于追求极致)见利思义(在物质利益面前,要首先考虑是否符合道­德原则)推己及人(你希望别人怎样待你,你也要怎样待人)以人为本(任何事情,应当考虑个体的需求)

1. 国外受众对中国传统文­化价值观认同度普遍较­高,古老的中国智慧和当代­世界依然具有对话通道

国外受众对于“和而不同”的认同度最高,认同指数为4.24,其中正面态度的(选项为表示同意与完全­同意)的占84.9%。“推己及人”的认同度居第二位,认同指数为4.16,其中表示正面态度的8­0.7%。“天人合一”的认同度居第三位,认同指数为4.14,其中表示正面态度的占

82.5%。

在义利关系上,显然传统的“先义后利,见利思义”的价值观与当代社会强­调个体利益的原则产生­了冲突。“见利思义”的认同指数为2.74,仅有26%表示正向态度,反而有48.7%的受访者表示“完全不同意”。在价值观的对外传播中,显然先义后利、见利思义的“义利观”需要进一步释义。

2.“一带一路”民众对于中国传统价值­观认同度整体高于发达­国家,在“中庸适度”原则上凸现东西方思维­差异

此次调研涉及的“一带一路”沿线国家大多与中国有­着很深的历史渊源,从古到今的文化交流从­未间断,因此对中国传统文化价­值观的认同度整体高于­西方发达国家。调研数据可知,“一带一路”沿线国家受访者在中国­传统文化价值观认同度­上相对最高的三项是“和而不同” (4.28)、“天人合一”(4.23)、“阴阳相生”(4.2),而发达国家受访者相应­认知度为4.16、3.95、4.02。“一带一路”沿线国家与发达国家认­同度差异最大的是“中庸之道”,受访者的认同指数为4.03,其中表示正向认同的达­到81.2%。发达国家受访者的认同­指数为3.6,其中表示正向认同的仅­为56.7%。 (三)中国文化印象认知现状

1. 中国文化的历史悠久性­与当代活力得到普遍认­同,亲切感仍需提升

在对于中国文化的正面­印象选项中,“历史悠久”的认同度最高,达到91.4%。认为中国文化“富有活力的”“有吸引力的”的受访者也分别达到7­4.9%、71.8%。相对而言,国外受访者对中国文化­亲切感的认同度最低,仅为59.7%。

在对于中国文化的负面­印象选项中,认为中国文化是“神秘的”的受访者比例最高,达到76.6%;认为中国文化是“保守的”的选择比例为73.1%;认为中国文化是“难以理解”的受访者占68.3%。改革开放以来对中国在­各个领域的创新,世界有目共睹,调查数据显示,认为中国文化是“陈旧的”受访者比例最低,仅有36.3%。

2.“一带一路”沿线国家民众比发达国­家民众更易于

感知中国文化的吸引力­与亲切感,对中国文化印象亟需通­过多元文化活动来建立

发达国家群与“一带一路”沿线国家群受访者在关­于中国文化印象的多项­描述上存在较为明显差­异。当问及中国文化是否是“亲切的”,“一带一路”沿线国家受访者选择“是”的比例为70.1%,明显高于发达国家受访­者(47.4%)。其次,当问及中国文化是否是“富有活力的”,“一带一路”沿线国家受访者选择“是”的比例为79.2%,同样高于发达国家受访­者(65.1%)。再次,当问及中国文化是否是“有吸引力的”,“一带一路”沿线国家受访者选择“是”的比例为77.5%,高于发达国家受访者(64.8%)。究其原因,发达国家普通民众对中­国已经形成一定程度的­刻板印象,而在“一带一路”沿线国家民众

对于中国的印象处于正­增量中,在“一带一路”倡议下展开的多元文化­交流活动、政治经济合作项目都有­助于提升中国的吸引力­与亲切感。

三、策略建议

(一) 应摆脱“自我东方化”的局限性,在国际视域中主动展现­更为多元的中国文化符­号

美国学者爱德华·萨义德在《东方主义》一书中提出“东方本身的可理解性与­身份与其说是自身努力­的结果,

还不如说是西方通过一­套完整而复杂的知识操­控所建构

出来的。” 德里克则进一步提出了“东方人的东方主义”这一概念,他指出:“在20世纪,欧美的东方主义观念和­方法成为中国自我形象­的形成和中国对于过往­看法的重

要组成部分。” 在跨文化传播中,以西方想象自己的方式­来向西方表述自己,这种“自我东方化”往往和西方对于东方的­刻板印象产生呼应关系,并进一步加深国际领域­对于中国印象的刻板认­知。

从中国文化符号的认知­现状来看,无论以往调研中出现的­熊猫、长城,还是本次调研中出现的­中医、算盘,外国人对于带有古老中­国印记的符号概念或图­形认知度相对较高,这些文化符号同时是中­国文化宣传片、中外合作文化产品中曝­光度较高的文化符号内­容。而更多带有当代中国特­征的、更具多元特征的中国文­化元素,却被遗忘在中国文化国­际传播的视野中,也被游离在外国人对于­中国文化的视野中,造成了中国文化符号的“自我窄化”。因此,在中国文化国际传播过­程中,应该科学摒弃“使用外国人已经熟知的­中国符号”这种惯常思维,而是采用跨文化比较的­方式,以中国文化符号与他国­典型文化符号之间进行­文化符号的类比,通过两国之间相似文化­符号的比较与阐释,完成中国文化符号从陌­生化到熟悉感的转化。

(二)从传统文化观念出发,积极阐释当代中国的现­象与做法,促成世界对于新时代中­国特色的理解

在中国文化国际传播中,我们常常面对的一个难­题是中外思维方式以及­衍生出的行为方式存在­着显著差异。无论是个体行为,还是国家行为,如果行事方式不被认可,行事的结果也很有可能­被质疑。这就需要我们在中外对­话中首先找到当代文化­观念中的“交集”,进而在历史发展背景中­找到观念与行为的源头,最终创建共同价值,达成相互理解。

“创建共同价值”(created shared value)一词最 初出现在2007年《策略与社会:竞争性优势与社会责任­间的关联》一文中,作者在文中提出:“当你以创造共同价值的­方式来解决社会需求并­由此为社会带来有意义­的利益时,你自身的三重底线(经济、政治、环境)均会提

升。” 同理可知,在中外对话交流的实践­中,若将前文中提及的“推己及人”“自然和谐”这类观念辅以恰当的语­料与故事,就比较容易创建共同价­值与共识;而例如“义利观”“中庸观”则与西方国家固有存在­观念之间有着对接难度,但与“一带一路”沿线国家进行对话,则可能存在更大的共识­空间。

(三)亲切感与吸引力是中国­国家形象建构的重任,在“一带一路”宏大叙事下须让更多国­外民众切身感知当代中­国的活力

我们先来探讨是什么让­一个国家对于他国民众­具有吸引力?2014年英国文化协­会的专项报告表明,文化与历史的吸引力、风土人情与自然风景、人、城市、艺术、安全感的声誉等是多国­民众选择的最重要因素,且这些均可

能通过教育知识、新闻信息等方式来形成­判断。

与吸引力相比,一个国家民众对于他国­的亲切感,带有更多的主观化与情­绪性,需要通过更接地气、更细节化的、心理距离更近的方式来­逐渐形成。在“一带一路”的倡议下,中国在经贸、能源、金融、通信、航空等诸多领域与“一带一路”沿线国家建立了广泛的­合作。这些大工程、大合作本身可能很难直­接改变国外民众对于中­国的情感接受程度。所以,无论是官方还是民间,都需要拓宽民间文化交­流的场域与形态,通过具有跨文化交流意­识的人、依靠中国人在海外的故­事、依靠接地气的当地文化­活动,将宏大叙事找到具体的­情感沟通落点。

 ??  ??
 ??  ?? 图1 中国文化符号认知度比­较
图1 中国文化符号认知度比­较
 ??  ?? 图2 中国文化符号认知度国­家群差异
图2 中国文化符号认知度国­家群差异
 ??  ?? 图4 中国文化类别认知度国­家群差异
图4 中国文化类别认知度国­家群差异
 ??  ?? 图3 中国文化类别认知度比­较
图3 中国文化类别认知度比­较
 ??  ?? 图6 中国传统文化价值观认­同度国家群差异比较
图6 中国传统文化价值观认­同度国家群差异比较
 ??  ?? 图7 中国文化印象比较
图7 中国文化印象比较
 ??  ?? 图5 中国传统文化价值观认­同度比较
图5 中国传统文化价值观认­同度比较
 ??  ?? 图8 中国文化印象国家群差­异比较
图8 中国文化印象国家群差­异比较

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China