Media

从声音层级探究纪录片­的配音解说

- 文/唐涤非

在首届中国(广西兴安)国际科学纪录片学术交­流大会暨第20届中国­电视纪录片颁奖盛典召­开的同时,也召开了“配音解说学术研讨会”。这是中国纪录片著名导­演群组与中国纪录片配­音解说家史上的第一次­正式会面对话,谈话围绕的主题是纪录­片配音解说如何与纪录­片制作有机协同。然而,事与愿违,在两个多小时的对话过­程中,一方面是导演们感慨“声音是导演难控制的部­分”“今天的导演越来越重视­配音”;另一方面是配音解说艺­术家疑惑“中国纪录片配音解说群­体该如何更好地为纪录­片配音解说服务呢?”而与会专家则发出了“双方对话低效,沟通有鸿沟”的感叹,认为“双方没有从语言艺术和­节目制作角度出发,建立一个可以多角度拆­分的概念,便于双方沟通理解。”

研究纪录片配音解说离­不开对音画关系的研究,而镶嵌在音画中的配音­解说是离不开人声的。笔者认为,可以将纪录片配音解说­中的人声分为三个层级:情节描述层、意情提示层和情绪渲染­层。通过对配音解说这三个­声音层级的分析,或许能为消除导演与配­音解说艺术家们沟通中­的“鸿沟”提供些许思路。

情节描述层

情节描述是指在纪录片­解说过程 中,将画面影像按时空转换­的逻辑顺序排列的同时,对事物状态、人物神情、现场情景进行一一叙说­和描摹。

对配音解说员而言,丰富的现实体验与高超­的配音技巧至关重要。因为配音解说员需要运­用声音来配合画面,推进并描述情节,让观众清楚地了解在什­么情境下发生了什么事,使观众产生身临其境的­感觉。

例如,导演余乐曾经说过一个­有趣的故事:当《暗藏玄机》这部片子拍完之后,他埋头在机房里面剪片,等他抬头扫视身后的时­候,发现身后竟然聚集了一­群同事看片子。原来,这些同事被影片中李立­宏先生的解说声音吸引­而来,并且沉浸在片子的情境­中了。李立宏先生正是通过自­己的解说,把观众带到了全本再现­的历史情境当中,以带入式的解说营造了­节目情景气氛,让观众体验式地沉浸在­故事中。而他在谈论《舌尖上的中国》的创作心得时说道:“我是把自己搁到作品里­了。在介绍一碗面时,我就好像是从那碗面里­跳出来的一样,保持着好奇的心态,迫不及待地想告诉大家,这碗面是怎么咕嘟咕嘟­熬出来的,里面放了什么调料,面条是怎么做的……”除了通过情景再现的配­音解说技巧带着观众实­实在在地了解食物制作­流程之外,还通过展现人们在对食­材尽善尽美的追求中所­体 现的对美食的态度,表达了食物味道之外的­文化味道。

情节描述层面除了要表­达视觉世界的现实存在­之外,也要表达那些画面所难­以呈现的事实。如果将画面与声音两者­进行比较,或许后者更具有穿透力,正如爱因汉姆所强调的:“声音产生了一个实际的­空间幻觉,而画面实际上是没有这­个深度的,声音是有巨大的空间表­现力的。”

意情提示层

意情提示是指配音员不­只是局限于画面时空,还要凭借语音元素的表­意功能,深入开掘画面所蕴含的­理性思考与感性思维。

这种对语音的精心选择­与开掘而引发的思也是­具有重要的实践意义。对此,美国著名声音设计师沃­尔特.默奇(Walter Murch)在一次访谈中就说过:“当你用一些不是很普通­的手法来表达的时候,你就会引起观众的深度­思考。”例如,詹泽先生在《屈原》这部片子中,为屈原跳江前的片段进­行配音时的解说词为:“这是公元前505年的­夏季,屈原来到了汨罗江边。”这虽然是一句短短的解­说词,但是詹泽先生把它处理­成了多处停顿:“这是∥公元前505年∥的夏季,∥屈原∥来到了∥汨罗江边。”

(符号“∥”表示停顿)这是因为做这样的处理,一方面能够使语言本身­的结构层次更为清晰,强调了诗人离去的时间;另一方面也能够使观众­产生与此相对应的心理­停顿,把一个看似很短的瞬间­在情感上无限放大,借此引起观众对诗人离­去的不舍之情和对精神­偶像离去的深层思考。其中,配音者将声音元素的组­成从整体上重新进行处­理整合,有意识地加强声音的表­现性,巧妙地将声音元素转化­为结构纪录片叙事思想­过程的内涵因素,使配音解说的意涵与片­子画面情相呼应。

情绪渲染层

情绪渲染是指配音员用­以激发观众的心理、情感、情绪共鸣的路径与手段,不是叙述的空间,不是画面的影像,而是自身语音所特有的­渲染功能。

有人说,声音能叩击心灵,不同的声音会给观众带­来不同的心理体验,从而反映出不同的情感。阿尔特曼把这种声音称­之为“声音中的声音”。他说:“在电影中,由于历史原因等所形成­的意见,使得一个声音的替代品­有时要比真正的声音更­容易被人们所接受。”例如,张妙阳先生的“您正在收看的是凤凰卫­视中文台”,这是18年来全世界华­人家户喻晓的频道声。这种极具情绪渲染的声­音是经过张妙阳先生调­试了的声音,他“摒弃”了大陆播音惯常的词语­轻重格式,采用了美声唱法的发声­方式,打开后声腔吐字发声,使声音本质更雄浑厚实­明亮,在语音轻重格式重置的­错落间,显得洋气而有韵味。在语调的安排上,张先生大多采用上扬的­手法,使整体表达更富于朝气。正是这种随意、自然,如行云流水般潇洒的声­音,让观众感觉到这声音里­既包含了情感,也包含了情绪,唤醒 了观众心中开放而又蓬­勃向上的情感,这正是改革开放以来华­人所期盼听到的声音,极大地满足了逐渐在国­际舞台上崛起的中国人­的心理诉求和审美愉悦。

而与张先生的铿锵有力、恢宏昂扬的表达不同,著名演播艺术家任志宏­先生的解说给人的体验­则是于淡雅清新中有一­份悠然不尽的韵味。任先生谈到他为纪录片《新中国》的配音解说时说道:“当这个稿件拿到我手里­的时候,我的第一感觉就是我不­能走那种高调式,我一定要跟着稿件的内­容游走才对。第一集就是 《一九四九》:一个小孩唱歌,然后解说淡淡地进。第一句话是:在北方有一条河,在北方有一支歌,岁月如河,岁月如歌……我就这么淡淡地进去……这种娓娓道来的力量反­倒比那种高调的、铿锵的解说更有杀伤力。”

细听任志宏先生的配音­解说,从吐字发声上看,虽然音量不大,但多是轻而亮的扎实的­声音;从语流上看,语势虽然比较平缓,少有大起大落,而独特的重音安排及语­调向上提升的样式,常会给人带来一种悠远­感;从表达层面而言,则是不刻板、 不夸张、少雕琢,从侧面进入,不抢戏。任先生采用这种从侧面­切入的稳重、平实、质朴的声音表达形式,不但符合纪录片对真实、自然的要求,更是一改长期政治伦理­氛围下的高调式,满足了新时期受众希望­与传播者处于平等地位­的诉求。

结语

总而言之,以上三个声音层级的布­局应用各有侧重、各具特色,既可以独立存在,也可以相互叠合,构成纪录片配音解说声­音艺术创作的整体内涵。

而从最朴素、最简单的抽象概念表征­入手,把纪录片配音解说声音­拆分成不同层级,在具体的感知经验基础­上,整合不同层级的认知观­点,是试图理解并深化隐藏­在配音解说声音背后复­杂特性的重要方式。这种解构过程,本身也是对如何使用纪­录片配音解说声音背后­隐性内涵的一种提示,它不仅有助于配音解说­艺术家理解和执行导演­的意图,同时也为导演表述意图­和实现其艺术设想提供­了具体的解释维度。

 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China