National Business Daily

浦东大开发是一部可歌­可泣的英雄史诗(下)

-

<<T39

还有就是基础设施先行,因为黄浦江带来的交通­不便,因此我们就是首先修大­桥、修道路、修码头、修机场。原来浦东的交通不方便,现在经过这么多年来的­建设,我们有大约十四五条隧­道穿越黄浦江下、十四座大桥连接浦东和­浦西。“天堑变通途”。

此外,我们还建设了浦东国际­机场。那时,我参与了这个机场的动­迁和方案评审的工作。之前,很多机场都比较简陋,规模也比较小。而当时浦东机场一共规­划了四条跑道、8000万人次的吞吐­量,达到了世界顶级水平。机场建成竣工时,所有人都感慨万分,感到由衷的激动。

当然,在浦东的开发当中,我们始终坚持高科技和­环保的发展方向,我们在招商引资过程当­中,因为有好的规划、好的基础设施建设、还有提供好的服务,许多项目纷至沓来。但是,那时我们保持了清醒的­头脑。在招商引资过程中,始终不是先看项目的资­金量有多少,而是看科技含量有多少,(看这些项目)对中国经济发展能起到­哪些促进作用。此外,我们非常重视环境问题,有污染的企业、对环境有影响的企业,我们不欢迎。所以,浦东当时提出了“惜土如金”的口号。

总结起来,浦东的发展始终是走在­前列的,我们既坚持了中国特色­的制度,又用国际游戏规则和市­场法治来促进发展。所以说,浦东的开发开放实现了“既快又好”。

浦东实现了“小政府、大社会”

NBD:您刚刚提到,在浦东开发的过程中,实现了规划的领先。这一目标在当 时是通过怎样的手段得­以实现的?

胡炜:从“规划先行”这个关键词来说,我们在浦东建设中,克服了过去开发过程中­常见的“边开发、边建设、边规划”的“三边现象”。首先,在浦东的任何一个项目、任何一个地区的开发,都是把规划放在领先位­置,首先把规划做得尽善尽­美,更合理地利用土地和资­源, “画出最新最美的图画”,然后再把蓝图建设起来。

而且,在规划的过程中,我们坚持了它的科学性、时代性、严肃性和法制性。我们也克服了现在常见­的“一任领导、一任规划”,规划朝令夕改的现象。比如拿我们浦东小陆家­嘴地区的规划来说,它就进行了人大立法。这就显示出了它的法制­性和相对稳定性,还体现了相当的科学性。浦东在这方面的探索,还是取得了相当不错的­成绩,也成为了大家在开发建­设中的一个“铁的规律”。

NBD:除了重视规划外,浦东在管理体制上也实­现了很大的创新,这样的创新为浦东的发­展起到了哪些作用?

胡炜:在浦东的管理体制方面,中央一开始就希望浦东­在经济发展和改革上交­出一份满意的答卷。所以,浦东在最初的体制上,我们就商量出了“小政府、大社会”的方案。

我们的机构设置打破了­传统:当时的浦东一共设立了­十个部门,其中三个是党务部门、七个是行政部门,实现了精简。而其他传统的行政区都­有二三十个、甚至三四十个政府部门。在人员上,浦东也是做到了精简,总共800人左右,因此也被叫做“八百壮士”。对应到其他地方,一般来说他们需要两三­千个工作人员的规模。面貌的变化,背后根本的推动力还是­高度精简的、适合我们市情、区情的体制机制,让人能有一个敢于想象、敢于创新、敢于实践的宽松的环境。

金融活,全局皆活

NBD:今天当我们想到浦东开­发开放取得的成就时,首先就会想到陆家嘴金­融城。作为浦东和上海的地标,这个地区是如何发展起­来的?今天我们所熟知的一些­陆家嘴地标,当时又是如何诞生的?

胡炜:我们就拿陆家嘴的金茂­大厦来说,为了建设这座大厦,我们进行了国际招标,在招标期间提出:第一,要建设现代化的摩天大­厦,既要有科技含量、也要代表时代的水平;第二,大厦的高度要达到42­0米左右,层数则要有88层;第三,大厦的设计中要包含中­国元素,要蕴含“塔文化”的含义。在开始招标之后,中国和世界上十多家顶­尖的设计事务所都参与­了。最后,美国SOM公司方案中­标。

这幢大楼建好以后,成为浦东的标志。在建设了金茂大厦之后,紧接着在陆家嘴又建设­了环球金融中心和上海­中心。上海中心的地面高度达­到623米,但地下的基础和打下的­桩基也有80多米深,已经进入了岩石层。水泥灌进地基,整整花了一个星期。

当然,更重要的是小陆家嘴地­区推进了“功能开发”。在中央支持下,上海市委市政府把陆家­嘴作为设立银行和金融­类机构的重点。好多(金融领域)改革的试点也都在陆家­嘴进行,包括第一家外资银行、第一家驻外贸易的企业、以及上海证券交易所选­择在浦东陆家嘴“落户”等等。这样一来,小陆家嘴的发展就变得­日益丰满“。金融贸易区”既有了内在,又有了外在。

一路走来,我觉得正如小平他老人­家所说的那样“:金融是一个核心”。如果金融这盘棋走活了,那么就是全局皆活。

 ??  ?? 浦东开发办公室旧址复­原场景 每经记者 李可愚 摄
浦东开发办公室旧址复­原场景 每经记者 李可愚 摄

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China