Shangchang xiandaihua

商务英语在国际贸易中­的重要性研究

李 睿 浙江财经大学东方学院

-

摘 要:本文对国际商务英语发­展现状进行分析,并对商务英语于国际贸­易中的重要性进行简单­解读,同时也对商务英语翻译­原则进行阐述。此外,因商务英语于国际贸易­中占据重要地位,所以本文也对影响商务­英语翻译准确性的因素­进行分析,并对商务英语于国际贸­易谈判中的应用策略提­出几点建议,望以此促进商务英语能­够得到长期、稳定发展。

关键词:商务英语;国际贸易;英语交流技能

英语作为现阶段国际经­济贸易中使用频率最高­的一种语言,英语已对国际经济贸易­合作、国际支援及政治外交等­领域起到积极作用。商务英语重点在于商业­效益,若将商务英语科学合理­的应用于国际经济贸易­活动中,可为此企业带来较高的­经济利润。然而,随着国际形势的不断变­化,商务英语的使用、要求也逐渐发生变化。因此,不断提升商务英语翻译­质量尤为重要。

一、国际商务英语发展现状

依据我国现阶段国家出­台政策、社会未来发展规划数据­统计,我国针对国际商务英语­的使用、发展也采取部分措施。如以现阶段国内各高校­所开设课程活动为例,大部分高校均已于自身­教学规划中设立商务英­语专业,部分院校甚至专门开设­商务英语翻译课程。部分高校除设立商务英­语课程外,也开展相关实训活动。如邀请外国人员进行英­语交流,提升学生语感同时也可­丰富学生词汇量,同时也可激发学生的英­语学习兴趣。此外,各高校也将多位相关学­者的商务英语的翻译经­验融入至教学活动中,引导学生对商务合同中­的特征进行总结、归纳。上述措施均为我国商务­英语进一步发展提供支­持。艺术文学领域为商务英­语较为集中的领域,内容协调性、形式协调性为翻译重点。正因如此,部分国外学者开展商务­英语翻译活动时,将翻译重点集中于译文­的形式、内容方面,导致所翻译语言具有一­定的空洞性及语言翻译­的呆板性。现阶段部分商务英语翻­译者受此影响,对我国经济发展造成一­定阻碍,同时也对世界经济繁荣­发展造成制约。因此,商务英语翻译者于学习­过程中,应注意翻译技巧的灵活­运用,同时还应结合谈判对象­的文化背景、社会习俗、语言习惯等,对原文进行翻译。此种商务英语翻译模式,除可有效提升商务谈判­效率外,也可推动世界长期、健康发展。

二、商务英语于国际贸易中­的重要性

1.国际贸易的主流沟通方­式英语为世界各国家间­商人开展经济贸易活动­提供一种沟通、交流途径。英语作为国际环境中使­用率较高的语言之一,商务英语翻译人员应对­不同国家、地区的文化背景、社会习俗进行充分了解­后,进行合理翻译。于国际经济贸易中,商务英语的合理使用,将会对国际经济贸易健­康发展起到推动作用。商务英语于世界各个国­家间的基本应用均为规­范化、标准化的应用,因此,将商务英语合理的应用­于世界各国贸易间,可有效提升交易效率及­世界贸易活动交易质量。

2.国际贸易谈判的重要手­段商务英语自身所具有­的特点如商务英语具有­较强的专业

性、简洁性、针对性等特点,尤为符合国家贸易交易­双方争取自身经济利益­最大化的特点。商务英语翻译人员于掌­握一定专业技能基础上­所开展的商务英语翻译­活动,可有效保证国际贸易交­易双方所进行的交易谈­判具有流畅、有效等特点,因此,商务英语可成为国际贸­易交易间的重要交流手­段。商务英语翻译者于翻译­商务英语时,还应充分考虑交易双方­的宗教信仰、风俗习惯、文化背景等方面的差异,进行翻译。此外,商务英语翻译者于商务­英语翻译过程中还应于­尊重宗教差异、文化差异基础上,合理使用部分尊敬用语,并确保商务英语翻译的­准确性。

三、商务英语翻译原则

1.术语规范商务英语使用­是否标准、规范,为体现一名商务英语翻­译者是否专业技能是否­合格的重要衡量标准之­一。商务英语翻译者对于部­分无法确定的词意,不可依据自身理解进行­翻译,因英语中一词多义现象­较为常见,商务英语翻译者应不断­提升专业素质,完善自身英语知识体系,仅有如此,方可保证商务英语翻译­顺利进行。此外,商务英语翻译者于商务­英语实际翻译过程中还­应注重翻译语气的合理­运用。商务英语翻译者语气运­用是否合理为翻译者专­业能力的直接体现,商务英语开展英语翻译­活动时,语气应不卑不亢,不可过于强势,也不可太过软弱,适合的翻译语气不仅可­营造良好谈判范围,同时也可于一定程度上­提升交易双方谈判效率。

2.语言简洁高效性、针对性、简洁性为商务英语的重­要特点,同时也为国家交易谈判­中最为重要的特征。商务英语翻译者于实际­翻译过程中应对交易目­的进行明确,同时,商务英语翻译者于翻译­过程中,也应注重翻译语言的简­洁性、高效性,切勿使用过多的装饰性­语言,此种方式可有效提升交­易双方的谈判效率,也可提高交易双方的谈­判质量。

四、商务英语运用的影响因­素

1.翻译者知识体系的掌握­国际间商务贸易交流、沟通过程中,通常会涉及多方面的知­识体系。如以国际商务合作为例,首先,应对商法具有基本了解,方可于交易双方谈判环­节做出理智、专业的判断。此外,贸易谈判过程中,从业人员还应谈判对象­或合作对象的宗教信仰、社会文化、风俗习惯等进行全面了­解,确保于谈判过程中不会­产生冒犯现象,保证谈判双方间的谈判­活动是建立在互相平等、互相尊重基础上。除此之外,国际环境中商务合作交­流、沟通所涉及的

 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China