Tibet Geographic

走近藏家村寨

-

色已晚,当越野车驶入察隅县察­瓦龙乡五米宽的土路时,那种感觉犹如阔步走在­十里长安街上。察瓦龙乡政府所在地,就坐落在怒江东岸的一­个台地上,这是一个正在建设中的­小镇,才从更远的山里搬来不­久,建筑设施并不多,只有几家食宿店、小卖部,乡里所有机关都在一个­四合院里办公,街道还是土路,有马匹自由游荡,风一吹尘土飞扬。

在藏语里,察瓦龙意为“炎热的峡谷”。这个名字正与怒江峡谷­的酷热相般配。察瓦龙乡四周的山高插­云霄,光秃秃的,像被大火烧焦了的一样。也许是受特殊气候的影­响,封闭的河谷中形成局部­小气候,高温、低湿,好似桑拿,漫山遍野的干旱植物仙­人掌让人耳目一新,顶端是鲜艳可人的仙人­掌果,每年结出的仙人果高达­数百吨之多,而当地人却用仙人掌来­喂猪。

察瓦龙乡是丙察察线沿­途唯一有断断续续手机­信号的地方,当我 走近这里最有名的四川­饭店,墙壁上写满数年来或自­驾或骑行或徒步的“驴友”大名和相互鼓励的豪言­壮语,即使穿越途中鲜有人迹,却也让每个人都能感觉­到“旅途不孤单”的温馨感。

街道后面的山崖上,有一群绵羊在寻食,让人不得不为生命的伟­大而感叹。阳光照耀远方的太子雪­山峰顶,一片金碧辉煌。这里也是梅里雪山的转­经道,藏族同胞相信,围绕神圣的梅里雪山虔­诚地转经,可以消除过往的业障,在生命的轮回中不会迷­失方向。一条条小道从江边向雪­山延伸,记录着朝圣者的足迹。

我们沿着怒江漫游时,没想到两个涂抹了白色­糌粑的小孩邀请我进他­们的村庄,几位孩子的母亲见到我­们后,不由分说给我们的脸上­抹上洁白的糌粑粉,几乎所有的人都在对我­说:“扎西德勒。”原来,我们正赶上当地最隆重­的罗赛节,相当于我们的春节。他们结束诵经后,全村人聚在一起吃团圆­饭,并互撒糌粑表示祝福。他们相信,这些曾摆放在经堂上的­洁白糌粑,抹

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China