La atracción musical que jala a Saail hacia la oscuridad
El grupo local se presentará en el Bazar Haga La U este fin de semana. Su sonido ahora se acompaña de un nuevo idioma: el español. Esta es la explicación.
El recorrido de Saail ha sido uno repleto de ires y venires. Miguel Laverde, Sebastián Naranjo, Tomás Restrepo y Juan Pablo Pineda empezaron a tocar con este proyecto a finales de 2015, aunque algunos de ellos habían participado juntos, un poco antes, en otra agrupación que se llamaba Boquitoquis.
Saail es una de las propuestas que está empujando fuerte en la escena alternativa nacional desde Medellín. Como a toda banda (más una independiente), no le ha tocado fácil.
Los miembros del grupo, excepto Miguel, el vocalista, han tenido recesos con Saail por temporadas. Eso ha llevado a que el grupo tenga que encontrar reemplazos y replantearse su estructura por momentos. Actualmente es el caso de Tomás, el bajista, quien vive fuera del país.
No le pusieron nombre a la
agrupación sino hasta que fueron a su primer toque en el bar Transfusión, ahora inexistente, en 2016. Desde entonces, con esa nómina inquieta, han pisado el Breakfest y el Estéreo Picnic, han sacado dos EP’s SVRF (2017) y Sex Tapes (2018) y se presentarán hoy en el Bazar de la Música de HagalaU. Están estrenando sencillo, Gravedad, en el que se apartaron del inglés, el idioma en el que siempre han cantado. Lo mezclaron y produjeron ellos mismos en el estudio Palms Récords en Medellín.
Entre sombras
Esta canción más reciente no se inspira en el fenómeno físico de la gravedad, sino más bien en el peso que puede llegar a tener un asunto, la importancia que acarrea una decisión. “Es una introspección de algo interno con esos conflictos, qué tan graves pueden ser las cosas”, cuenta Miguel.
Definen el sonido del órgano en este tema como una especie de circo psicodélico. “La letra de esta canción de cierta forma toca lados oscuros de la psique humana y evocar lo tétrico que puede ser un circo le da esa atmósfera macabra”.
Cantar en otro idioma
El recorrido de Saail empezó in English, sin ninguna razón aparente más allá de la comodidad de escribir un tema con total libertad creativa.
Gravedad es el primer sen
cillo que graban en español. “Supongo que es un reto personal”, cuenta Laverde. “Creemos que la comunicación con el público puede ser más estrecha con el español y podemos tener una conexión más fuerte con ellos”.
No es una transición absoluta, seguirán escribiendo en inglés si eso es lo que fluye. Por ahora, eso no les preocupa mucho