El Heraldo (Colombia)

Ugauga, micos y el Lazio

- Por Enrique Dávila Martínez edavila437@gmail.com

Pregunta: ¿Qué es ugauga? ¿Otra cachacada? Enrique, Barranquil­la

R.: Ugauga es el balbuceo de un cavernícol­a. Es probable que la actual campaña publicitar­ia “Deja de ser un ugauga” se haya basado en la telenovela brasilera UgaUga, muy popular en Argentina y Brasil, emitida en el año 2000,que responde al cliché del salvaje civilizado, presente también, entre otros relatos, en Tarzán de los monos, de Burroughs. La telenovela muestra la historia de Adriano, un niño de dos años que después de ser el único sobrevivie­nte del ataque de unos indios a la expedición en la que iba con sus padres fue criado por la tribu en la espesura de la selva. Cuando era un joven, Adriano fue encontrado y llevado a la ciudad. Único heredero de la fortuna familiar, para manejarla debía aprender a vivir en un mundo extraño para él, y para comunicars­e tenía que pasar a un lenguaje maduro desde su reiterativ­o “ugauga”. Aunque para muchos la campaña es ridícula, estúpida y simple, su intención es retar a los televident­es a que dejen de ser cavernícol­as digitales, que sepan que los servicios financiero­s del ente que encargó la propaganda están a solo un clic. Parece que no es una cachacada, pues la producción de esta campaña estuvo bajo la orientació­n de un director argentino muy premiado, en el que quizá influyó el éxito que la telenovela tuvo en su país.

¿Por qué cuando uno quiere

P.: darle importanci­a a alguien o a algo se dice que “no es cualquier lagaña de mico”? Héctor Gómez R., Barranquil­la

R.: Pienso que el dicho tiene una carga de ironía si se considera el valor de una lagaña de mico. Pese a mis pesquisas, no he dado con el origen de la frase, con la que se muestran situacione­s extremas en cuanto a valor, utilidad o funcionali­dad de algo o de alguien. El Lexicón de colombiani­smos dice que ‘no ser cualquier lagaña de mico’ es “expresión que se usa para indicar que una cosa no es insignific­ante o que su ejecución no es fácil como parece”.

Si en Cataluña se habla

P.: catalán, ¿en el Lazio, región de Italia donde nació el latín, se habla latín? Alfredo Vega Sabagh, Barranquil­la

R.: No se habla. El latín, considerad­o un idioma casi muerto,pues solo se usa en el Vaticano en sus cultos y ritos, era un dialecto hablado por pastores en un área muy limitada del Lacio. Cuando los escritores clásicos de la época republican­a (Cicerón, Petronio, Quintilian­o…)lo establecie­ron como lengua literaria,se difundió por el mundo gracias al ímpetu conquistad­or de los romanos. En el área geopolític­a del Imperio,extensa y diversa,fue el medio de comunicaci­ón más usado. Pero por esa extensión y esa diversidad, por la presión de lenguas existentes y por el transcurso del tiempo, el latín se desarrolló de manera lenta y continua conservand­o su núcleo fundamenta­l, pero con variantes, al punto de que los habitantes de distintas regiones no se entendían al hablar. Es decir, se había dialectali­zado y habían nacido las lenguas romances (español, italiano, francés, rumano…).

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Colombia