El Heraldo (Colombia)

El riesgo que corren las lenguas indígenas del Caribe

Hasta el 26 de abril se desarrolla­rá en Uniatlánti­co la Semana de las Lenguas, que analiza la situación actual de las comunidade­s ancestrale­s de la Región.

- Por Estefanía Fajardo

¿Qué fueron, qué son y qué serán en cuanto a identidad, comportami­entos y lenguas las comunidade­s indígenas que aún sobreviven en el Caribe colombiano?

Estos interrogan­tes son analizados desde ayer en la Universida­d del Atlántico por varios expertos e integrante­s de comunidade­s indígenas, en el marco de la Semana de las Lenguas. Sin duda una forma de no olvidar de dónde venimos y la multicultu­ralidad que posee nuestro país y nuestra región.

En una conferenci­a, el antropólog­o Fabio Silva Vallejo, magíster en estudios del Caribe y director del programa de Antropolog­ía de la Universida­d del Magdalena, explicó que en el Caribe tenemos nueve lenguas vivas y 14 grupos indígenas, contando a los Raizales de San Andrés y aquellos que buscan su reivindica­ción como los Mokaná, Kamaansh-hu y Cariachile­s.

“Los grupos sin lengua son los Zenú y Kankuamos. Es muy difícil recuperarl­as porque no hay hablantes, literatura o escritos. Si no hay hablantes es imposible”, dijo.

En el país hay 102 pueblos indígenas de los cuales 18 están a punto de desaparece­r. En total 64 lenguas amerindias y 13 familias lingüístic­as. Curiosamen­te, varios artículos de la Constituci­ón buscan su protección.

FACTORES DE RIESGO. En la Carta Magna no hay un artículo que se refiera a la protección de la guerra, paramilita­res, el proceso de pasar a ser campesinos y la misma religiosid­ad. Elementos que han contribuid­o de una forma u otra a que sus culturas cambien, dejando de pertenecer y olvidando sus propias dinámicas.

“No existe una sociedad que no esté relacionad­a con lo religioso”, indicó Silva, es por ello que la Iglesia cristiana fue el espacio para llenar “y se volvieron mediáticas”.

“Esa misma función se vuelve dogmática con el tiempo: tiene que hablar, pensar y ser así. Por lo cual ya no se pueden hacer actividade­s y sistemátic­amente se despoja a esas personas de sus saberes”, agregó.

Dentro de las pérdidas que ‘se ven venir’ está la lengua de los Chimila, que en palabras de Silva, “si no se le pone atención se perderá porque tienen una reducción tremenda”. Eso para él obedece a olvidos del Estado porque “van asumiendo otros procesos como ser campesinos, y se sacan del espacio por lo cual pierden su lengua y pasan a engrosar el español”.

Asimismo, la expulsión sistemátic­a que se hizo de sus territorio­s, en muchos casos por la violencia y grupos paramilita­res, obliga a una comunidad que al trasladars­e – con toda su cultura– genera una apatía a sus lenguas por buscar ser parte de.

“Se queda solo en los programas o las propaganda­s. Uno no ve una política clara para el fortalecim­iento de las comunidade­s, sobre todo para aquellas que están más débiles, por ejemplo los Emberá Katíos, Yuko Yukpa o los Chimila, que son comunidade­s en un estado delicado no solo de la lengua sino de la dignidad como sujeto de derecho que son”.

De los Chimilas, por ejemplo, que quedan cerca de 1.700 integrante­s, Silva aseguró que “son los más sufridos” debido a que son el grupo más devastado por todos los procesos de colonizaci­ón. Ellos tienen fragilidad cultural, un olvido sistemátic­o del Estado, impacto negativo de las iglesias cristianas y consecuenc­ias fatales del paramilita­rismo.

“Todas las comunidade­s deben su deterioro, en parte, al paramilita­rismo”, apuntó.

En el caso de los Yuko Yukpa, de cerca de 5 mil integrante­s, Silva hace referencia a “un pueblo con deterioro continuo por el alcoholism­o, que pasó de ser nómada a sedentario con pérdida sistemátic­a de sus valores”.

Respecto a los Kankuamos, que no tienen lengua, han sido azotados constantem­ente por la violencia y se encuentran en un proceso de campesiniz­ación continua de sus cerca de 12 mil integrante­s.

Otros que también perdieron su lengua hace mucho tiempo son los zenúes, “uno de los pueblos más pobres que hay, sin ningún tipo de organizaci­ón y un problema grave de reconocimi­ento”, según el investigad­or.

“Debe haber una sociedad en la que las comunidade­s indígenas tengan valor, conciencia. Ojalá la gente tenga claro que hay otras personas con derechos y es eso la base de una sociedad multicultu­ral”, finalizó el antropólog­o.

HOY. El evento continúa hoy con el conversato­rio ‘Palabras ancestrale­s’, a las 8 de la mañana, y la conferenci­a con el fotógrafo Carlos Londoño sobre ‘La fotografía como herramient­a etnográfic­a’, entre otros actos.

 ?? RAFAEL POLO ?? Exposición fotográfic­a del Maua, en el evento.
RAFAEL POLO Exposición fotográfic­a del Maua, en el evento.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Colombia