24sata

NAJFINIJE SU ONE N Pokladnice iz trgov

TISUĆE TAJNIH RECEPATA Prije pola stoljeća naše su bake ‘klofale’ krafne u pokladno vrijeme. Majke taj običaj nisu preuzele, pa ih danas češće kupujemo nego što pripremamo. I mi smo ih kupili i ocijenili 12

-

Za konoplju i za lan i za masni kovrtanj, pjevajući tu pjesmicu nekad su nekad djeca hodala od kuće do kuće u Špišić Bukovici i skupljala tradiciona­lnu slasticu. Kovrtanj je spretni spoj obrednih suhih okruglih kolača s rupom bez šećera s dizanim “krofnama” koje su u ove krajeve Virovitičk­o-podravske županije sa sjeverozap­ada “doplivale” na masti istjerivan­jem Osmanlija. Tako o staroj poslastici koja podsjeća na američki donat pišu u Muzeju u loncu, projektu Etnološkog odjela Gradskog muzeja Požega, pokrenutog da bi otkrivanje­m zaboravlje­nih jela pomogao pri rasvjetlja­vanju spoznaja o tradicijsk­oj prehrani Slavonije, Baranje i zapadnog Srijema krajem 19. i početkom 20. stoljeća. Poklade su, milo janje moje, barem da su u godini troje, stihovi su bećarca o pokladnim jelima požeškoga kraja, koji pokazuje da se za tih dana nije štedjelo na veselju, a ni na jelu i piću. Pržile su se na masti krafne i poderane gaće, slastice od dizanog tijesta prženog na masti koje je bilo luksuz prije stotinjak godina. Prije pola stoljeća ili manje, pak, “klofanje” krafni djeci je najavljiva­lo to ludo vrijeme kad su se spremala u obilazak susjeda te skupljanje bombona i novčića. Bake su “klofale”, ali majke taj karnevalsk­i običaj nisu prihvatile, pa se danas krafne uglavnom kupuju. I mi smo skupili i ocijenili njih 12 iz prodavaoni­ca velikih trgovačkih lanaca te zagrebački­h pekarnica i slastičarn­ica. Koliko novca, toliko glazbe, pokazale su ocjene žirija.

 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia