24sata

A treba li Slovenija išta od Hrvatske, pitali smo. Ništa osim drvenih trupaca, nasmijao se Zoran i dodao da iz njegova šumovitog kraja drva putuju u Sloveniju kao luda.

-

Iz Čabra svakodnevn­o za Sloveniju odlaze i dva autobusa puna ljudi. Rade u Kovinoplas­tici, šumarskoj tvrtki GG Postojna, manjim privatnim tvrtkama, a i puno naših šofera, otkrio je Zoran, vozi za Slovence. Požurili smo na autobusnu stanicu nešto prije 14 sati. Bila je puna. - U Kovinoplas­tici radim već 17 godina. Do tamo putujem oko 20 minuta. Nije mi problem, sretan sam što imam posao. U Hrvatskoj ga nikad nisam uspio pronaći - rekao je muškarac srednjih godina i brzo požurio u autobus. Gospođa koja je žurila za njim nije bila zadovoljna. - Ispričat ću vam jednu anegdotu. Malo dalje živi susjed, moj dobar prijatelj, kojem je nekad strašno išla na živce ova situacija s granicom. Nije to mogao prihvatiti. Onda je jednog dana odlučio. ‘Više ne idem u Sloveniju ni za živu glavu, ne želim ništa slovensko niti želim čuti za njih’, rekao mi je. Bilo mi je to malo smiješno, ali poštovao sam njegovu odluku. Jedne večeri u dosta kasni sat netko mi zakuca na vrata. Bio je to on. Pitao me imam li išta kruha. ‘Kruha, u ovo doba?’, rekao sam i mislio da mi je prijatelj poludio. Odgovorio je da su mu kasno toga popodneva došli gosti i da tad trgovina s hrvatske strane više nije radila, a zakleo se da u slovensku neće ići. Sad je ipak u problemu jer mu kruh treba. Rekao sam mu: ‘Znaš što, evo ti moj kruh, ali moram ti reći, to ti je slovenski kruh, ne znam hoće li ti biti po volji’. Obojica smo se nasmijali do suza, a on je na kraju shvatio koliko je glupo u ovom kraju u kojem živimo donositi takve sulude odluke. Od tada se opet otvorio prema Sloveniji rekao je Janko. Pokazao nam je svoje štale u Sloveniji, boćalište u Hrvatskoj, konobu također u Hrvatskoj, pa pušnicu za meso u Sloveniji... Malo dalje, posjetili smo stari bračni par. Zlata (66) i Janko (78) Stipanović žive u kući na broju 1a. Nalaze se u Hrvatskoj, a šest metara ispred njihove kuće prolazi granica. Pogranične propusnice više im ne trebaju. Policija ne provjerava lokalne stanovnike, sve ih već znaju. Drugi pak prolaze i detaljnu provjeru na granici. To smo doživjeli u Dubravi Križovljan­skoj. Nalazi se u općini Cestica, nedaleko od Varaždina. - Parkirajte sa strane i izađite - naredili su našem vozaču. Nestao je s našim osobnim iskaznicam­a i nije se vratio oko pola sata. Iz automobila koji su prolazili kraj nas ljudi su nam upućivali znatiželjn­e poglede. Izgledalo je kao da imamo teži problem sa zakonom. Potom, samo što se naš fotoreport­er vratio, slovenska policajka ponovno ga je pozvala. - Otvorite prtljažnik - rekla je. Sve je detaljno pogledala i onda nas pustila. Ali policija je krenula za nama. Moraju provjeriti jesmo li lagali. Uputili smo se u kafić Zeko koji se nalazi na hrvatskom teritoriju. Ipak, jedina cesta kojom se može doći do njega pripada Sloveniji. Stroge kontrole vlasnicima kafića, supružnici­ma Sanji (39) i Mladenu Mihinu (43), otežavaju život. Potrepštin­e za kafić uvoze iz Hrvatske, iako je izbor veći u Sloveniji. Gosti koji im dolaze uglavnom su Slovenci, iako je njihova gostionica “hrvatska”, a plaćaju im i u hrvatskoj i u slovenskoj valuti. Pričaju miješano, ponajviše kajkavskim dijalektom. Dubrava je pretežito hrvatsko selo, ali većina tamošnjih ljudi prijavljen­a je u Sloveniji, u kojoj i rade. Puno je i miješanih brakova te, kako kaže Sanja, gotovo da i nema “čistih” Slovenaca. Ugodni razgovor s mladim parom trebalo je prekinuti. Vrijeme do kojeg smo prijavili policiji da ćemo ostati u Zeki opasno se bližilo. Požurili smo se utrpati u auto. Mahnuli smo Mihinima, a mogli smo komotno i policiji, koja nam je još bila za petama.

 ??  ?? - Sad je dobro, ali uskoro će pasti snijeg i da vidiš problema. Dok se bus probije do Slovenije, trebat će mu duplo više vremena. Morat ćemo ranije kretati i ujutro se prilično rano ustajati. Bit će tu zastoja i svega. Snježna nevremena su ovdje gadna....
- Sad je dobro, ali uskoro će pasti snijeg i da vidiš problema. Dok se bus probije do Slovenije, trebat će mu duplo više vremena. Morat ćemo ranije kretati i ujutro se prilično rano ustajati. Bit će tu zastoja i svega. Snježna nevremena su ovdje gadna....
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia