24sata

Tuga u Veloj Luci: Posljednje zbogom voljenom Oliveru

Shrvana obitelj i tisuće ljudi u suzama su se oprostili od legendarno­g pjevača

- Pišu: I. PRGOMET, K. RUMORA, D. GAŠČIĆ

Velalučani ne pamte teži dan u životu. Opor, pun tuge, nevjerice i sjećanja. Sjećanja na Olivera, koji je u njihovu malome mistu proveo prve godine i iznova se vraćao. Vratio im se i jučer, nažalost, po posljednji put. Shrvana obitelj, prijatelji, mještani... Nekoliko tisuća ljudi nisu stali na mjesno groblje Sv. Roka. Tišina tako netipična za Olivera bila je nesnosna poput vrućine u Veloj Luci. Mjesto je ovih dana, posebno jučer, zanijemilo. Otišao je ‘njihov’ Oliver.

Od jutra su mještani ispred njegove kuće pored mora ostavljali vijence, cvijeće i lampione. U ovo doba godine bili su ga navikli vidjeti kako isplovljav­a u ribe te kako se u povratku u kratkim hlačama, “običnoj” majici i šilterici vraća u mjesto te odlazi u restoran kod Gorana Prizmića Bate. - Što ću vam reći, prijatelji smo 40 godina, svašta smo skupa prošli - rekao nam je Prizmić, a njegov sin, također Goran, dodao je: - Ovo su najtužniji dani u povijesti Vele Luke. To se i vidjelo ovih dana šetajući ulicama mjesta. Iz svih kafića, konoba i restorana dopirale su samo Oliverove pjesme. Uz njegove su hitove odrastali i ispod glasa su i ovih dana pjevali. Nije to bio isti onaj žar kao kad je Oliver bio među njima, jedan od njih. U utorak navečer svi su stanovnici Vele Luke dočekali katamaran s pjevačevim lijesom, a jučer su satima stajali u redu kako bi se upisali u knjigu žalosti i još jednom naklonili “njihovu” maestru. Zastave na pola koplja, u Veloj Luci je Dan žalosti. Bilo bi čudno, neprirodno da je drugačije. - On je bija jedan od nas, nije se volio isticati ni glumiti zvijezdu, a bio je, i to najveća - rekao je mještanin. Sve počasti, doček i ispračaj koje rade “domaćini” su, kako kažu, prema zasluzi. Oliver je za njih bio ljudina. Kad su čuli za bolest, nadali su se da će Oliver duže izdržati borbu s bolesti. No, niti godinu danas kasnije, cijela Vela Luka došla mu je na ispračaj. Gibonni i Stjepan Hauser s obitelji su došli u utorak katamarano­m. Velikog su glazbenika došli ispratiti Dino i Viktorija Rađa, Luky, Giulliano... (mi, kr, ip, dg)

ISPRED OLIVEROVE KUĆE U VELOJ LUCI VIŠE NIJE BILO MJESTA ZA LAMPIONE I CVIJEĆE KOJE SU MJEŠTAN NI OSTAVLJALI U SJEĆANJE ‘ZA JEDNOG OD NAŠIH’. TISUĆE SU GA ISPRATILE NA GROBLJU SVETI ROK

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia