24sata

Split će se pretvoriti u erupciju koju jedva čekam

-

Samo dva dana dijeli nas od koncerta u Splitu. Kako se osjećate?

Sretan sam i uzbuđen. Svaki dan razmišljam o tome koliko će ljudi izaći na pozornicu, kako će izgledati scena, kako će zvučati, kako publika reagirati, kako izraditi scenografi­ju za, primjerice, pjesmu ‘Pjevam i plačem’, kako i odakle ući na stage...

Kakva su očekivanja?

Očekujem puno od toga, da se emotivno ispraznim, da sve bude dobro. Jako sam emotivan jer prije 20 godina u Splitu sam napunio Stari plac. Uspomene nisu izblijedje­le, zato moje glazbeno ‘putovanje’ kreće upravo iz grada pod Marjanom.

Tko će sve s vama dijeliti pozornicu?

Moj stalni bend Delta te Big band sa 17 vrhunskih glazbenika. Bit će tu i klapa Pasika, HKUD Linđo iz Neuma, HKUD Brotnjo iz Čitluka te moj kolega i veliki prijatelj Marko Perković Thompson.

Thompson kaže da on nije gost nego obitelj.

To je istina. Mi smo kumovi, obitelj smo, ali i prijatelji i kolege. Mnogo je mojih pjesama proizašlo upravo iz njegova pera.

Kako ste složili set-listu? Čime ste se vodili?

Teško je od 150 ozbiljnih pjesama koje sam snimio odabrati samo 25-30. Vodio sam se time da ne smijem izostaviti one meni najemotivn­ije. Jer što me ispuni emocijama, kad osjetim da sam pogodio žicu, vjerujem da će baš tako to osjetiti i publika, da će emocija biti ista, da ćemo sve to pretvoriti u erupciju koju želim.

Zašto ste turneju nazvali “Ja sam na vas ponosan”?

Impozantno­g je naslova jer tako osjećam. Ti ljudi me prate 40 godina i dužno poštovanje im treba iskazati. Pjevaju sa mnom moje hitove, na koje sam ponosan. Na hitove, ali i na publiku, jer bez njih ne bi bilo ni mene.

Zašto samo tri grada?

Turneja u srijedu kreće iz Splita, nastavlja se u petak u Osijeku, a 29. veljače završavamo u Zagrebu. To su tri regije u kojima sam najviše bio. Zagreb kao metropola, Split kao dio kojem pripadam, i Slavonija, koja je sinteza svega što volim. Sve se poklapa s pjesmom ‘Slavonijo mila, gnijezdo si nam svila, i svoju djecu othranila’...

Turnejom ujedno slavite 40 godina karijere. Zvuči vam puno?

U to računam i amaterski staž, priredbe koje sam radio u crkvama, nastupe po KUD-ovima. Kasnije je tek došla era profesiona­lnog rada. Uz veliku podršku obitelji i prijatelja, kumova i publike, ljudi koji su bili uz mene. Kruna svega - to je publika koja me je pratila, i kojoj sam posvetio turneju.

 ??  ??
 ??  ?? Jedna od najpoznati­jih i najdugotra­jnijih predstava HNK u Varaždinu, vraća se u punom sjaju. U srijedu dolazi u zagrebački KC Travno.
Komedija “Kate Kapuralica” dramski je fenomen naše književne baštine koji se u srijedu pretpremij­erno, u režiji Ivice Kunčevića, igra u Kazalištu Marina Držića.
Viša sanitarna inspektori­ca Vimenka premijerno dolazi u Opatiju. Nasljednik Nele Eržišnik, Tomislav Žižić, u centar Gervais dolazi 21. veljače.
U prostoru Udruge u kasarni u Fažani do 1. travnja može se razgledati izložba fanzina, grafika i plakata. Uz fanzine, izloženi su drugi sadržaji zbirke.
Jedna od najpoznati­jih i najdugotra­jnijih predstava HNK u Varaždinu, vraća se u punom sjaju. U srijedu dolazi u zagrebački KC Travno. Komedija “Kate Kapuralica” dramski je fenomen naše književne baštine koji se u srijedu pretpremij­erno, u režiji Ivice Kunčevića, igra u Kazalištu Marina Držića. Viša sanitarna inspektori­ca Vimenka premijerno dolazi u Opatiju. Nasljednik Nele Eržišnik, Tomislav Žižić, u centar Gervais dolazi 21. veljače. U prostoru Udruge u kasarni u Fažani do 1. travnja može se razgledati izložba fanzina, grafika i plakata. Uz fanzine, izloženi su drugi sadržaji zbirke.

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia