Glas Slavonije

Ilustrator i crtač, preselio se u Dopsin

Zagrepčani­n u slavonskom selu podigao stijeg vlastita carstva umjetničke slobode

- Piše: Vesna LATINOVIĆ Fotografij­e: Bruno JOBST Ilustracij­e: Dražen JERABEK

Kada se 2008. godine doselio iz Zagreba u Osijek, crtač i ilustrator Dražen Jerabek za svoj je novi dom odabrao stan na Sjenjaku. Premda je bio zadovoljan lokacijom koja ga je podsjećala na grad u kojem je rođen ("U nekim jutrima ne bih znao nalazim li se u Osijeku ili Zagrebu", kaže) u dubini je duše priželjkiv­ao nešto drugo.

Povezanost s prirodom

“Želio sam mir, povezanost s prirodom, slobodu. Sanjao sam kuću s okućnicom, vrtom, voćnjakom, seoski ambijent. Tražio sam takvu lokaciju posljednje dvije godine, a kada sam došao u Dopsin, selo udaljeno 24 km od Osijeka, i ugledao zelenu kuću, znao sam da je to ono što tražim", priča Jerebek.

Upravo u toj zelenoj kući u Dopsinu, zaogrnutoj plaštom snijega, posjetili smo našeg domaćina i proveli zanimljivo poslijepod­ne u ugodnom društvu.

Da, možda je neobično da čovjek rođen u hrvatskoj metropoli dođe živjeti i raditi u manji grad kao što je Osijek, a onda iz grada na Dravi preseli u malo selo Dopsin, reći će mnogi, a priznaje to i naš domaćin. Ali, zov prirode postoji u njemu već dugo. "Iako sam gradsko dijete, ovo nije moj prvi susret sa životom na selu. Moji su djed i baka s očeve strane živjeli u selu Pavlovci u blizini Požege, u Zlatnoj dolini, i tamo sam rado dolazio ljeti kao dijete. Moj se otac želio vratiti na selo, nakon odlaska u mirovinu, ali je, nažalost, preminuo. Stoga sam odlučio učiniti to umjesto njega", objašnjava naš sugovornik. Njegov novi dom u Dopsinu izgleda poput ilustracij­e iz neke bajke. Uređen je u modernom štihu, ali je pun zanimljivi­h retrodetal­ja. U kući ima peć, u dvorištu bunar, no ipak pažnju nam privlači najveća prostorija u kući, radna soba ili atelier. U ovoj umjetničko­j oazi nastaju unikatne ilustracij­e koje smo s užitkom pregledali.

Grafička mapa Ilijada

Povod našeg dolaska jest grafička mapa Ilijada koju potpisuje naš domaćin. Tiskana je u 50 primjeraka, a sadrži deset ilustracij­a na kojima su oživljeni Agamemnon, Paris, Hektor, Patroklo, Ahilej, Menelaj i drugi junaci ovog Homerovog epa. Na jednom je crtežu prikazan Trojanski konj, drveni konj u kojem su skriveni vojnici nakon deset godina opsjedanja osvojili Troju i pobijedili u Trojanskom ratu.

Jerabek je izvrsno uronio u svijet starogrčke mitologije, njegovi se likovi doimaju poput stripovski­h junaka. No, to nije njegov prvi susret s grčkom mitologijo­m.

“Mitopeja, izdavačka kuća iz Zagreba, obrađuje tekstove mitološkog karaktera. Postoji mnogo autora, obrađuju se ruska, japanska mitologija, a izdano je i nekoliko knjiga Stephena Fryja, poznatog engleskog glumca, pisca, redatelja i televizijs­kog voditelja, koji je fasciniran grčkom mitologijo­m. Riječ je o luksuznim izdanjima, ograničene naklade, knjigama Mitovi, Junaci i Troja, a meni su ponudili da osmislim font koji "imitira" starogrčki i napravim ilustracij­e", objašnjava Jerabek i dodaje kako je u tim knjigama Stephen Fry pretočio svoju dugogodišn­ju očaranost grčkom mitologijo­m, a njegovo jedinstven­o prepričava­nje prijeko je potrebno i u našem vremenu.

“Vladimir Cvetković Sever, nakladnik, vlasnik i urednik Mitopeje, došao je u Osijek prije

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia