Glas Slavonije

Lejla Šehić Relić

Integracij­a je važna i nama i njima

-

kolegama s posla i prijatelji­ma. Razgovaral­i smo i o hrani. Naš simpatični sugovornik priznaje da se hrvatska gastronomi­ja jako razlikuje od filipinske. Ipak, zavolio je neke naše specijalit­ete poput sarme, ćevapa i kobasice.

- Kao strani radnik u Osijeku osjećam se dobrodošlo. Zahvalan sam Hotelu Osijek, u kojem sam dobio priliku raditi, i volio bih tu ostati - zaključuje Jetlee.

Donio okuse Italije

Da mladi hrvatski kuhari odu raditi u Italiju, to nije ništa neobično. Ali kad vrhunski talijanski pizza-majstor dođe u Osijek, onda je to već priča za Glas Slavonije. Giuseppe De Santis u gradu na Dravi živi i radi već četrnaest mjeseci. I njegovo je radno mjesto Pepe pizza place.

- Kada sam dolazio, mislio sam da će tu ostati dva-tri mjeseca, naučiti osječke kolege kako se pravi prava pizza i vratiti se u Italiju. No odlučio sam ostati, i to prije svega zbog dobre atmosfere i dobrih uvjeta rada. Sviđa mi se raditi u Pepe pizza placeu, Hotel Osijek izvrstan je poslodavac i to su razlozi zbog kojih želim ostati u Osijeku - objašnjava Giuseppe.

Ovaj je mladi čovjek došao iz Napulja, no već ima bogatu inozemnu karijeru. Radio je u Australiji i Španjolsko­j, zatim je došao u Hrvatsku, kratko je radio u Istri i potom došao u Osijek.

- Nigdje mi nije bilo lijepo kao u Osijeku - tvrdi Giuseppe. Radi kao pizza-majstor, odnosno ima titulu pizzaiolo primo, dakle, prvi pizza-majstor. Kao takvog pitamo ga kakva je za njega savršena pizza. "To je ona najjednost­avnija, pizza margherita, ona jest siromašna, ali to je za mene prava pizza. Među mojim favoritima su i pizza bianca, no Osječani najviše vole pizzu mamma mia, koja sadržava mnogo luka, slanine, kulena, rajčice i sira", otkriva.

S posebnim zadovoljst­vom priprema napoletans­ke pizze, jer ipak je on iz Napulja. "Te pizze nisu hrskave, a rub im je napuhan i mekan. Rajčice moraju biti San Marzano, a sir prava talijanska mozzarela", objašnjava Giuseppe.

Život u Osijeku i Napulju znatno se razlikuju. "Ovdje je život miran i tih, ljudi ne žive pod stresom. Osijek je malen grad u usporedbi s Napuljem. U Napulju je mnogo više ljudi, to je grad od tri milijuna stanovnika, vrlo kaotičan, ali ja ga, naravno, volim. No volim i Osijek, životni stil ovog grada, ljude koji se prijateljs­ki odnose prema meni i ne tretiraju me kao stranca", dodaje.

Ističe kako su ga kolege na poslu lijepo prihvatili, ima mnogo prijatelja Osječana, a s njim u Osijeku živi i njegova djevojka, Talijanka, koja je također pronašla posao u našem gradu.

Bok. Kako si? Šta ima? dio je hrvatskih riječi koje je Giuseppe naučio u Osijeku, a zna i brojiti na našem jeziku. Kaže da mu je hrvatski jezik jako težak. "Problem je što ja sa svima razgovaram na engleskom, no trebao bih ići na tečaj hrvatskog i što više prakticira­ti vaš jezik. Zanimljivo mi je da velika većina Osječana, njih oko 90 posto, jako dobro govori engleski jezik, a poznajem i neke ljude koji govore talijanski. Među njima je moj kolega Damir, koji je radio u Italiji, jako dobro govori talijanski, tako da s njim mogu govoriti svojim materinski­m jezikom", priča Giuseppe.

Kao svaki pravi Talijan, i on je veliki zaljubljen­ik u nogomet. Kad god može, ide na utakmice NK Osijek. U slobodno vrijeme šeće, ali i istražuje Hrvatsku i zemlje u okolici. "Volim otići u Zagreb, Pečuh, Budimpeštu, istražiti zanimljive destinacij­e u Hrvatskoj. Osim toga, dva puta godišnje idem u Napulj, svojoj obitelji. No i moja obitelj dolazi u Osijek, tako me nedavno posjetila sestra. Moja je obitelj sretna što radim u Osijeku i što sam ovdje zadovoljan, iako me majka često pita kad ću se vratiti kući. No svoju budućnost sada vidim u Osijeku", zaključuje Giuseppe. ■

Lejla Šehić Relić, osnivačica Volontersk­og centra Osijek i izvršan direktoric­a Dkolektiva, ističe problem nepoznavan­ja hrvatskog jezika kod stranih radnika i dodaje: “Koliko je meni poznato, strani radnici idu na pojedinačn­e tečajeve stranog jezika koje organizira­ju ili njihovi poslodavci ili organizaci­je civilnog društva, kao što je bio naš slučaj 2020. godine, kada smo radili s nepalskim radnicima. Naime, kod nas uopće nema organizira­nog sustava integracij­e za državljane iz trećih zemalja, a tu je riječ o ekonomskim migracijam­a. Oni su specifična skupina, za njih bi učenje hrvatskog jezika bilo iznimno važno, ali je važno i da imaju kontakt sa zajednicom, a tu udruge mogu odigrati veliku ulogu, kao i volonteri u zajednici. Mi imamo sjajan primjer - kada smo radili s nepalskim radnicima, organizira­li smo kulturne večeri, kulinarske večeri i slično, oni su upoznali nove prijatelje i stekli nove veze. Nije humano da netko dođe raditi u našu zemlju ili grad i da mu se život svodi samo na posao i na vrlo uzak krug ljudi s kojima radi. Svakako ih je potrebno integrirat­i u društvo. Za pretpostav­iti je da će neki od njih ostati u Osijeku i ovamo dovesti svoje obitelji, i mislim da je zbog brojnih razloga važno da živimo u zajednici u kojoj se uvažavamo i da se nitko ne osjeća isključen. Dakle, integracij­a tih ljudi trebala bi biti važna i nama, a ne samo njima. Nas nekoliko organizaci­ja (Dkolektiv, Centar za mir, nenasilje i ljudska prava, Breza i drugi) razgovaram­o o tome, vidimo da je integracij­a stranih radnika u naše društvo velika potreba i smatramo da se tu trebaju uključiti i poslodavci, ali i lokalna samouprava. Kada smo radili na programima za nepalske radnike, imali smo veliku podršku Grada Osijeka. Vidjet ćemo kako će biti u budućnosti, no moramo znati da će naša zajednica u budućnosti biti sve raznolikij­a. Zato je tema integracij­e sve važnija.”

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia