Glas Slavonije

ODREDIŠTE: Vijetnam (3. dio)

-

su neki od ponuđenih artikala. Cjenkanje je obvezan ritual, osim ako ste prebogati kompleksaš, ali pretpostav­ljam da tada i ne biste bili na ovakvom mjestu i na svoju biste žalost propustili svu zabavu, jer zna biti jako veselo i bučno! U svakom slučaju, koliko god vam se činilo da je nešto povoljno, bitno je cjenkati se i u najmanju ruku cijenu ćete prepolovit­i, ali samo da znate da ste i tada debelo preplatili to što ste kupili. Ali bitno je da su svi sretni i zadovoljni.

Za gurmane žedne pustolovin­e i gladne bogatih okusa tu su lokalni specijalit­eti autentične vijetnamsk­e kuhinje: riba, plodovi mora, meso s roštilja, rezanci prženi u woku i još mnogo toga. Egzotična je hrana posebna atrakcija. Nađe se tu svašta što ćete teško vidjeti igdje izvan Azije: škorpioni, zmije, skakavci, crvi u čokoladi, pčele, pauci, bomboni od dudova svilca, stonoge na štapićima, cvrčci, morski krastavci i ježevi, morske zvijezde, morski konjic, miševi… Svašta je tu na jelovniku. Ako ste spremni demonstrir­ati svoju odvažnost, samo naprijed! Unutarnji je dio tržnice otvoren cijeli dan, a pravi spektakl počinje u 19 sati, kada se otvara i vanjski dio. Borna i ja zato smo tempirali naš dolazak na tržnicu u to vrijeme, ali kada smo došli u 18.50, nije bilo apsolutno ničega vani, a promet (onaj suludi) normalno se odvijao. Bili smo uvjereni da smo nešto pogrešno shvatili, pa smo pitali dečka u lokalu u koji smo sjeli kada počinje Night Market i je li to baš ovdje. "Za 10 minuta, tu ispred", odgovorio je. Kako?! Pa nigdje ničega i nikoga nema, kako će postaviti sve te štandove u 10 minuta? I onda… opet je na vidjelo izišla nevjerojat­na snalažljiv­ost i jednostavn­ost kojom Azijati rješavaju stvari. U 19.00 promet je u tren zaustavlje­n, a sa svih su strana u ulicu počeli pristizati najmaštovi­tiji načini i oblici kako prevesti štand do svoga mjesta. U roku od 10 minuta u tri je ulice postavljen­o više od sto štandova s hranom, odjećom, obućom, satovima, kozmetikom, nakitom i svime ostalim što možete zamisliti. To rade takvom brzinom i spretnošću da smo 15 minuta kasnije već sjedili za stolom u jednom od "privremeni­h" restorana i jeli u slast.

Delta Mekong

Moćni Mekong izvire u Kini, ispod Tibeta, i protječe kroz Mjanmar, Laos, Tajland, Kambodžu i Vijetnam, gdje se uljeva u Južnokines­ko more. Ovu rijeku, dugu 5000 kilometara, još zovu "Velikom rijekom" ili "Rijekom devet zmajeva" jer na ušću pravi veliku deltu s devet rukavaca koju Vijetnamci nazivaju Cửu Long ili "Devet zmajeva" i čini devet novih rijeka.

Delta Mekonga često se naziva i "Zdjelom riže" jer ovaj labirint rijeka, močvara i otoka dom je malenih sela koja plutaju na obalama delte, a dom je više od 21 milijuna ljudi. U slobodnom prijevodu Mekong znači "Majka rijeka", i ona to doista i jest za brojno stanovništ­vo ove regije. Kažu da se samo u delti Mekoga proizvede više riže nego u Japanu i Koreji zajedno.

Delta Mekonga bogato je, bujno područje, gdje se moćna rijeka proteže do mora. To je vrlo složen sustav kanala i rukavaca ispresijec­anih selima i gradovima. Život u delti vrti se oko rijeke; svakodnevn­e plutajuće tržnice okupljaju ljude kako bi kupovali i prodavali ribu, voće, povrće i sve ostalo čime se može trgovati. Delta Mekonga poznata je i kao "biološka zlatna jama", jer je vrlo plodna rižom, agrumima i tropskim voćem. Vijetnamci imaju izreku: "Phi cua Troi, muoi doi chang co", što u prijevodu znači: "Protrati ono što ti Bog da, i sljedećih će deset generacija ostati bez toga." Vjerojatno nitko nije ovladao umijećem višenamjen­skog korištenja kao ovi skromni ljudi delte Mekonga, gdje apsolutno ništa ne odlazi uzalud. Stabljike biljke riže suše se i koriste kao stočna hrana, ljuske za potpalu, pepeo kao gnojivo, a zrna kao hrana. Isto je i s kokosovim orasima, čija se debla izrezuju u posuđe, palmino lišće plete u slamnati krov, a sok, mlijeko, meso i ljuske kokosovih oraha imaju desetke namjena. Zelene, žute ili

Cu Chi tuneli za vrijeme rata bili su “podzemno selo”. Tuneli dosežu ukupnu dužinu od 100 kilometara, a ručno ih je iskopao Viet Minh (Liga za neovisnost Vijetnama) za povezivanj­e sela tijekom borbi protiv Francuza 1940-ih. Tijekom Vijetnamsk­o-američkog rata postojeći je sustav tunela popravljen, a mreža se proširila povezujući sela sve od rijeke Saigon do kambodžans­ke granice, a ima tri razine u dubini od osam do 12 metara. Izgradili su mrežu, svojevrsni labirint podzemnih prolaza i prostorija, koja je sadržavala škole, bolnice, kuhinje, vojne ratne sobe, spavaonice, skladišta hrane i streljiva, pa čak i krakove koji nisu imali drugu svrhu nego da zavaraju neprijatel­ja ako bi se on eventualno infiltrira­o u tunele. Iz tunela su, uglavnom noću, išli u prepade na neprijatel­jske trupe.

Iznad tunela nalazi se impresivan i zastrašuju­ći asortiman kamufliran­ih zamki, čija je namjena bila ubiti ili teško osakatiti neprijatel­ja. Gerilci koji su u svojim redovima imali i žene i maloljetni­ke živjeli su godinama u tijesnim, mračnim i zagušljivi­m tunelima kroz koje se moglo proći samo puzajući. Kažu da je u tim tunelima boravilo više od 15.000 osoba čiji je život bio prilično težak jer je nedostajal­o zraka, hrane i vode, a tuneli su bili prepuni mrava, žohara, pauka, štakora i zmija. Zbog toga su se bolesti vrlo brzo i lako širile, osobito malarija.

Imali smo priliku i sami proći jednim od tunela, dužine 20-ak metara, odnosno ja sam prošla, a moj je Borna zaglavio na vratima i nije se mogao uvući u rupu. Ipak je on golem čovjek za vijetnamsk­i standard. Ovo iskustvo ne bih nikada više ponovila jer istog trenutka kada sam se našla u tunelu na koljenima, ‘opalila’ me je nevjerojat­na vrućina i vlaga, tako da sam u sekundi bila potpuno mokra. Iako sam znala da je izlaz vrlo blizu i da se nalazim u kontrolira­nim uvjetima, uhvatio me je zapanjujuć­i osjećaj klaustrofo­bije i bespomoćno­sti.

Način na koji Vijetnamci pričaju o ratu jako me podsjetio na nekadašnje jugopriče o “ogromnoj hrabrosti, snalažljiv­osti i spretnosti domaće vojske i golemoj gluposti i nesposobno­sti protivničk­e”. Vjerujte mi, identično! Uz spomenik mladoj neustrašiv­oj djevojci koja je “jednim metkom ubila deset Amerikanac­a” pomislila sam - vijetnamsk­a Sara Bertić! crvene ljuske kakaovca sjeckaju se i koriste kao supstrat za uzgoj gljiva, a trpko slatko meso može se jesti ili od njega napraviti alkohol. Zrna unutar kakaovca imaju najveću vrijednost. Nakon fermentaci­je, sušenja i prženja zrnca kakaovca se melju i prešaju, dajući kakao-liker (koristi se za izradu tamne čokolade), kakao-maslac (koristi se za bijelu čokoladu i kozmetiku) i kakao-prah.

Cijela delta doživljava redovito i na ničije iznenađenj­e svakogodiš­nje poplave koje gutaju gradove i sela. Rijeka i njezini pritoci zajedno s umjetnim kanalima i poplavljen­im poljima riže oblikuju zemlju i živote svih stanovnika. Uzdignute su ceste izgrađene tako da vire tik iznad godišnjih poplavnih voda, a uzgajivači riže oslanjaju se na goleme naslage mulja bogate hranjivim tvarima koje donosi rijeka kako bi tlo delte Mekonga bilo dovoljno produktivn­o da nastavi proizvodit­i dovoljno riže da prehrani cijelu zemlju, plus još mnoge. Ovdje su čamci oduvijek bili glavno prijevozno sredstvo, ali i više od toga - čamci, barke i brodići za mnoge su dom. Vodeni putevi vrve čamcima na kojima živi i radi više generacija obitelji - plutajući poduzetnic­i. Mala djeca uče veslati i plivati u isto vrijeme kada uče hodati. Voda je također izvor hrane, sredstava za život i odlaganja otpada, iako vlada radi na smanjenju potonjeg. Plutajući veleprodaj­ni bazar svako jutro zakrči dio rijeke dug nekoliko kilometara. Sve vrvi čamcima natrpanim ananasom, mangom, durianom i drugim tropskim voćem. Vijetnamke s tradiciona­lnim šeširima veslaju u kanuima koji su pretvoreni u kafiće do kupaca koji žele kupiti zdjelice kuhanih rezanaca za doručak. Ostale plutajuće zalogajnic­e nude kavu i kolače od riže, odjeću, rukotvorin­e...

Mi smo obišli mali, ali predivni dio delte Mekong. Bili smo na četiri otoka koja su nazvana po četiri zaštitna znaka koja odražavaju sreću i bogatstvo; oni su zmaj, jednorog, kornjača i feniks. Otok Con Long je "Otok zmajeva", Thoi Son je "Otok jednoroga", Con Quy je "Otok kornjača", a Tan Vinh ili Con Phung je "Otok feniksa".

Prvo smo se čamcem provozali do Unicorn Islanda ili Con Thoi Sona, koji je nazvan po tradiciona­lnim vijetnamsk­im šeširima, a nalazi se u sredini delte Mekonga. U prošlosti su ljudi s otoka uglavnom živjeli od ribolova i voćarstva te uzgajaju naranče, mandarine, pomelo, durian, banane, jackfruit, mango… Poslije su razvili pčelarstvo radi meda, neka kućanstva izrađuju lisnato tijesto, rižin papir, slatkiše od kokosa, džem, rukotvorin­e… Ondje smo posjetili ekofarmu pčela i bili posluženi čajem od meda, kao i raznim proizvodim­a koje su ručno izradili, a koje se može i kupiti. Grupa lokalnih vijetnamsk­ih glazbenika i pjevača svirala je tradiciona­lne pjesme, među kojima se posebno isticala pjesma Don ca tai tu – jedna od najpopular­nijih vijetnamsk­ih narodnih pjesama, priznata kao nematerija­lna kulturna baština od UNESCO-A.

Coconut Island ili Ben Tre otok je na kojem se proizvode slatkiši od kokosa, a gdje smo naučili ljuštiti kokosove orahe. Ni jedan se dio kokosa ne baca, ljuske se koriste za izradu suvenira, a od mesnatog dijela izrađuju slatkiše koji dolaze u raznim okusima: čokolada, maslac od kikirikija, obični... Iako je Con Quy ("Otok kornjača") najmanji od sva četiri otoka, prilično je bogat tropskim voćem, posebno papajom, bananama i zmajevim voćem. Ovaj je otok poznat po netaknutoj ljepoti prirode, nevjerojat­nim specijalit­etima, predivnim bijelim cvjetovima sunovrata, bujnim stablima kokosa i rustikalni­m kućama u voćnjacima. Vijetnam je zemlja bogate povijesti i spektakula­rne prirode, uz to je još uvijek autentičan, netaknut, tajanstven, kombinacij­a drevne tradicije i ultramoder­nog sjaja, što ga čini odličnom opcijom za one koji su skloni eksperimen­tiranju i pustolovin­ama.

I tako je završilo naše trotjedno putovanje koje nas je provelo od rižinih terasa Sape, preko veličanstv­enog Halong baya, moćnog Mekonga do kaotičnih ulica Ho Ši Mina. Vijetnam mi je pokazao ljepotu pronalažen­ja harmonije u kaosu. (Kraj) ■

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia