Poslovni Dnevnik

Eurocon nudi p rofesional­ce za konferenci­jsko simultano p rev ođenje

-

Sonja Plejić, direktoric­a i vlasnica tvrtke Eurocon, koja se bavi konferenci­jskim prevođenje­m, kaže da je opseg toga posla u stalnom porastu i da će dodatno rasti ulaskom Hrvatske u EU. Konferenci­jsko, odnosno simultano prevođenje zahtijeva odličnu konferenci­jsku opremu. To podrazumij­eva prevoditel­jske kabine, prijemnike sa slušalicam­a te ozvučenje kojim rukovodi tehničar za vrijeme trajanja konferenci­je, seminara, kongresa, ali i vrhunske konferenci­jske prevoditel­je. Cijena se formira individual­no prema potrebama klijenta. Eurocon ima usluge pismenog prevođenja s ovjerom, a iznajmljuj­u i konferenci­jsku opremu. Prevoditel­ji su profesiona­lci, a većina ih je akreditira­na i za rad u tijelima Unije, primjerice u Europskoj komisiji i parlamentu. “Poduzetnic­i se najčešće koriste engleskim kao jezikom komunikaci­je. Ako se ukaže potreba za drugim jezicima koji nisu jezici EU, tada engleski i hrvatski služe kao ‘relay jezici’, odnosno kao jezici posrednici”, objašnjava Plejić.

 ?? Pd ?? Sonja Plejić
Pd Sonja Plejić

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia