Večernji list - Hrvatska - Ekran

Stihovi koje smo oduvijek pogrešno pjevali

- Piše: Samir Milla

Koliko ste puta pjevali neku pjesmu na svoj način i godinama poslije shvatili da ste pjevali potpuno krivo? Ovakve situacije bile su češće u osamdeseti­m i devedeseti­m godinama prošlog stoljeća kada niste mogli jednim klikom miša na internetu provjeriti prave stihove. Od tada datiraju još dva najpoznati­ja pogrešno protumačen­a stiha. Mnogi su “Another Bites A Dust” grupe Queen pjevali kao “Radovan baca daske”, a “Message in A Bottle” grupe Police kao “Mesečina bato”. Pjesma koja se u gotovo svim istraživan­jima javlja kao ona čiji se refren čuje pogrešno je i “Sidewinder Sleeps Tonite”, grupe R.E.M. Michael Stipe pjeva “‘Call me when you try to wake her”, a mnogi misle da je stih “Calling Jamaica”. Bon Jovi u svom velikom hitu “Livin’ On A Prayer” pjeva “It doesn’t make a difference if we make it or not”. Pogrešno shvaćen stih je “It doesn’t make a difference if we’re naked or not”. Sjećate li se i velikog hita “There Must Be An Angel” Eurythmics­a? Annie Lennox pjeva “Must be talking to an angel”, a čini se kao da kaže “Must be talking to a ninja”. Prije nekoliko godina čuli smo i nešto što je nasmijalo gledatelje popularnog showa Late Night With Jimmy Fallon. Jedna je gledatelji­ca Fallonu napisala da je umjesto stihova “If you start me up I’ll never stop” čula ni manje ni više nego “In Yugoslavia you’ll never starve”. Posebno valja izdvojiti pjesme iz Hrvatske i regije među kojima su neke s pogrešno protumačen­im stihovima postale pravi evergreeni. Tako je netko “Bacila je sve niz rijeku” Indeksa prepjevao kao “Bacila je svemir zeku”. Ovaj stih postao je toliko popularan da je dobio i svoj meme na internetu. Neki koji možda nisu upoznati s riječju vagabundo mislili su da Goran Karan pjeva “Ja sam samo vaga, bundo”, pa je i taj krivo ispjevani stih dobio meme, a slično je bilo i sa “Zorom bilom” Tomislava Bralića i klape Intrade. “Tvoja mati usnula je”, pjeva Bralić, a neki su

POZNATIH PJESAMA KOJE SU MNOGI GODINAMA POGREŠNO PJEVALI I KRIVO IH TUMAČILI

to čuli kao “tvoja mati u snu laje”. Petar Grašo u hitu “Volim i postojim” pjeva “Godine prolaze, dvadeseti vijek”, no mnogi su čuli “Godine prolaze dvadeset i dv’je”. Jedan od najvećih hitova Haustora je pjesma “Ena”, u kojoj Darko Rundek pjeva “Ja, Ena, nisam tvoj sin”, dok su mnogi čuli “Ja, Ena, nisam fosil”. Grupa Jinx u pjesmi “Na plaži” pjeva “Daleko je more, daleko je plaža zabluda”, a neki su čuli “Daleko je more, daleko je plaža od Zagreba”. Znate li što pjeva Prljavo kazalište u refrenu “Marine”? Pjesma ide: “Jer nitko nije znao sakrit suze k’o Marina”, a krivo protumačen­i stihovi “Jer nitko nije znao za Francuze k’o Marina”. A evo i osobnog favorita. Colonia je imala pjesmu “Ti da bu didu da”, koja je neke zbunjivala. Naime, Indira u refrenu pjeva: “Ljuljaju se kreveti ti da bu di bu da”, a pokvarena mašta nekima je to prevela u “Ljuljaju se kreveti, kad baba didu da”. I za sam kraj nešto o čemu možda niste vodili računa. “Kavana, kavana, kavana pivan ja”, pjevao je Neno Belan. Jedino što ne pjeva o kavani. Pjesma se zove “Ka’ Vanna”, što će reći da je Neno mislio da pjeva kao Vanna Vrdoljak.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Pjesma R.E.M. Michael Stipe pjeva “Call me when you try to wake her”, a mnogi misle da je stih “Calling Jamaica”
Pjesma R.E.M. Michael Stipe pjeva “Call me when you try to wake her”, a mnogi misle da je stih “Calling Jamaica”

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia