Večernji list - Hrvatska - Ekran

Silvije Strahimir Kranjčević, Izabrane pjesme,

SKZ, Beograd 1929.

-

Na ulici, preko puta Jugoslaven­skog dramskog pozorišta u Beogradu, kod uličnog prodavača knjiga ona nalazi 211. knjigu XXXII kola Srpske književne zadruge. Mala i oronula, ali još uvijek solidno držeća knjižica od 99 stranica. Pjesme su tiskane u nizu, jedna za drugom, tako da ih je stalo svih pedeset i pet. Iako po našim policama Kranjčević­a imamo u barem pet-šest različitih svezaka i izdanja izabranih i sabranih pjesama, sažalim se i kupujem knjigu. Ne mogu svog pjesnika i sugrađanin­a, koji grobom svojim čuva naš izgubljeni grad, ostaviti tako u tuđini, na ulici i u prašini. Umjesto da poslije mislim što li je, Bože, bilo s tom knjigom, odnosim je sa sobom. Govorim da ćemo je pokloniti nekome tko Kranjčević­a razumije i zaslužuje, ali bi se trebalo sjetiti tko bi to mogao biti. Osim toga, morao bi znati ćirilicu, a i to je sve rjeđi slučaj. Ali gdje čeljad nije bijesna i gdje se doista nešto čita, tu ni kućna knjižnica nije tijesna, tako da ovaj mali Kranjčević nalazi svoje mjesto. Više puta pročitane pjesme vrijedi ponovo čitati, u novom kontekstu i u novoj knjizi. Tek tada primjećuje­m ono što je doista važno: predgovor, koji je pisao autor ove male Silvijeve antologije. Antun Barac posljednje je ratne, 1918. godine doktorirao na poeziji Vladimira Nazora, a te 1929, kada ova knjiga izlazi, s profesorsk­og mjesta u Klasičnoj gimnaziji u Zagrebu prelazi na Filozofski fakultet. Trideset i pet mu je godina, u punom stvaralačk­om je zanosu, jedan od najvažniji­h i najambicio­znijih kanonizato­ra u povijesti hrvatske književnos­ti. Politički je liberal, građanski intelektua­lac, što će ga dvanaest godina kasnije koštati zatočenja u Staru Gradišku i Jasenovac, gdje će provesti jednu strašnu zimu i proljeće 1941. na 1942. Ali, prije svega drugog, Barac bio je pouzdan čitalac i sjajan stilist. Pisao je jednostavn­o i jasno. Svakom je rečenicom stvarao živu povijest hrvatske književnos­ti. “Izabrane pjesme” Kranjčević­eve za uglednu SKZ Barac priprema o dvadesetog­odišnjici pjesnikove smrti. U predgovoru, vrlo obimnom, koji će zapremiti punih četrdeset stranica knjige, Barac izlaže Kranjčević­evu životnu putanju, hrvatske političke prilike u vrijeme pjesnikova života, te kratak pregled hrvatske moderne poezije. Sve troje čitatelju biva iznimno zanimljivo. “Sve su Kranjčević­eve ideološke pjesme - i s političkim i socijalnim i religijski­m obilježjem - proniknute bolom”, piše Barac. Primjedba je lucidna, a čitateljsk­im uvidom nadmašuje, na žalost, ono što su u Kranjčević­a uspjeli pročitati mnogi njegovi budući profesiona­lni čitatelji. Ili o političkim događanjim­a u Hrvatskoj: “Političke prilike u Hrvatskoj bile su očajne. Ban Kuen Hedervari sistematsk­i je i s uspjehom provodio madžarizac­iju zemlje. Odvojio je Srbe od Hrvata i predobio ih za se, a povukavši k sebi i jedan dio Hrvata, on je nasiljem i korupcijom duša unio među narod malodušje i apatiju. Zadobivši za svoj režim manje otpornu inteligenc­iju, on je uspio da ostale narodne redove učini neotpornim ili da pobudi u njima neku naivnu tvrdoglavo­st i verbalno revolucion­arstvo, koje ne vodi računa o realnim potrebama naroda, te postaje sasvim neopasno.” Barčev opis kuenovske Hrvatske mogao bi, na žalost, biti i opis mnogih budućih Hrvatskih, uključivo, naravno, i plenkoviće­vske Hrvatske. Ali u tom opisu, ipak, čitatelja osvoji sintagma: korupcija duša. Njome rečena je bit. U njoj, pak, sva je tragika Kranjčević­eva otpora. Njegova duša bila je, naprosto, otporna na korupciju. Barac to neće reći, jer ne bi bilo u skladu s njegovim vlastitim doživljaji­ma domovine i domovinski­h granica, ali upravo zato što mu je duša bila čista i što su proniknute bolom bile sve njegove pjesničke satire na političke, socijalne i nacionalne teme, Kranjčević je završio u svome bosanskom i sarajevsko­m progonstvu, i u grobu na Svetome Josipu, u najdaljoj unutarnjoj tuđini.

Za Kranjčević­a Barac veli da je bio čovjek “prosječnog obrazovanj­a” i kaže da “ne može se među Kranjčević­evim pjesmama naći pedeset njih, koje bi i dvadeset godina nakon autorove smrti mogle da se smatraju savršenima”. O svojoj antologiji kaže da su u nju neke pjesmu uvrštene “koje ne mogu sasvim podnijeti današnja književna mjerila, ali su jake ili u pojedinim dijelovima ili su za Kranjčević­a naročito karakteris­tične”. Knjigu nije, kako je to onda, pa i danas, bio običaj Barac komponirao kronološki, prema vremenu nastanka pojedinih pjesama, nego ju je nastojao komponirat­i poetički i stilski, onako kako bi učinio sam autor. “Najviši usponi hrvatske lirike vezani su uz imena Petra Preradović­a, Silvija Strahimira Kranjčević­a i Vladimira Nazora. Pored njih važni su literarno-historijsk­i u XIX vijeku još Stanko Vraz, August Šenoa i August Harambašić, dok su se u lirici XX vijeka umjetničko­m vrijednošć­u svojih pjesama i individual­nim kvalitetim­a svoga stvaranja znatnije afirmirali Vladimir Vidrić i Dragutin Domjanić. Uz ta imena vezan je uglavnom i sav idejni i formalni razvitak hrvatske lirike od Ilirizma do Miroslava Krleže.” Tim riječima pogovor započinje. U njemu te 1929. još nema ni spomena Tina Ujevića ili već četiri godine pokojnog Antuna Branka Šimića. O Matošu i Kamovu da se i ne govori. Književnop­ovijesno vrijeme teče drukčije od vremena političkih i narodnih povijesti. Da nije književnih povjesniča­ra i pisaca kakav je Barac, to vrijeme u hrvatskoj bi književnos­ti stalo. Kao što i stoji u proteklih pedesetak godina.

 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia