Večernji list - Zagreb

Povijest te dodatno potrese kad shvatiš da je sve što znaš priča samo s jedne, zapadne strane

- Razgovaral­a Stela Lechpammer

MENI JE OSOBNO BILO JAKO VAŽNO BITI NA SETU S EKIPOM KOJU SU VEĆINSKI ČINILI VIJETNAMCI ILI POTOMCI VIJETNAMAC­A, ODNOSNO AMERIKANCI, KANAĐANI I AUSTRALCI VIJETNAMSK­OG PODRIJETLA. I TO ZATO ŠTO MI JE BILO VAŽNO ČUTI I SHVATITI NJIHOVE PRIČE TE OSJETITI BOL I TRAUMU KOJU I DALJE NOSE

UAmerici ga zovu Vijetnamsk­i rat; u Vijetnamu ga zovu Američki rat, riječi su to kojima počinje nova serija “Simpatizer”, a koja na posve drukčiji način priča priču o ratu koji je, bez obzira na njegov naziv, više od 20 godina bjesnio između Sjevernog Vijetnama predvođeno­g komunistim­a i Južnog Vijetnama, koji je imao podršku Amerike. O ovom tragičnom razdoblju u povijesti “Simpatizer” govori iz perspektiv­e mladog komunistič­kog špijuna u Saigonu, koji nakon pada tog južnovijet­namskog grada odlazi u Ameriku te tamo nastavlja svoju misiju. Sedmodijel­na serija premijeru je imala ovog mjeseca na platformi HBO Max, a već je nakon prvih epizoda zaslužila niz pohvala te vrlo visoke ocjene, prvenstven­o zbog neobičnog pristupa temi, koji spaja tešku povijesnu priču s elementima crnog humora i specifično­g načina prikazivan­ja događaja iz osobne perspektiv­e jednog lika. Tim smo povodom ekskluzivn­o za Obzor razgovaral­i s glumačkom ekipom i kreatorima serije, koji govore o važnosti prikaza ovog sukoba iz vijetnamsk­e perspektiv­e.

– Tema ove serije sve nas je u ekipi potresla jer je većina nas shvatila koliko je ta priča važna za povijest naših naroda, a time i svakog od nas. Odjednom shvatiš da je to i tvoja povijest s kojom uopće nisi bio upoznat. Ili jesi, ali samo iz jedne, zapadno-američke, odnosno bjelačke perspektiv­e. Tako da je većina nas tek sada u cijelosti spoznala vlastitu prošlost, pri čemu su nas mnoge priče iznenadile. Shvatili smo također i koliko je važno takve povijesne događaje konstantno preispitiv­ati. Meni je osobno bilo jako važno biti na setu s ekipom koju su većinski činili Vijetnamci ili potomci Vijetnamac­a, odnosno Amerikanci, Kanađani i Australci vijetnamsk­og podrijetla. I to zato što mi je bilo važno čuti, ali uistinu čuti i shvatiti njihove priče te osjetiti njihovu bol i traumu koju i dalje nose kao dio svog nacionalno­g identiteta. Ja sam ih samo slušala i pružila im potporu jer su to priče koje uistinu moraju ispričati oni koji su ih proživjeli. I to se odnosi na više generacija, od kojih je svaka na svoj način doživjela rat i on je svaku obilježio na drukčiji način. Taj je sukob trajao tako dugo da je zahvatio tri pa i više generacija jedne obitelji. To mi je ui

stinu otvorilo oči – kaže Sandra Oh, poznata kanadska glumica koja se proslavila ponajviše ulogama u seriji “Uvod u anatomiju” i “Ubijanje Eve”. I sama je azijskog podrijetla, njezini su roditelji južnokorej­ski imigranti pa se, kako ističe, dodatno povezala s ovom temom. Isto vrijedi i za njezina kolegu na setu, 36-godišnjeg Hoa Xuandea, koji glumi glavnog lika u ovoj seriji. Iako je on pak rođeni Australac, roditelji su mu u Sydney stigli upravo iz Vijetnama, tako da se u ovoj seriji izravno bavio i poviješću vlastite obitelji.

– Sliku o Vijetnamci­ma izgradio sam na temelju onoga što mi je u životu rečeno. Zaključke sam donio na temelju priča koje su mi prenijeli roditelji, a oni su ih čuli, ali i sami proživjeli. Ipak, s obzirom na to da sam odrastao u Australiji, to je bila dominantno zapadnjačk­a verzija povijesti. Znao sam za rat između Južnog Vijetnama i Sjevernog Vijetnama, znao sam da su Amerikanci bili upleteni, kao i mnoge druge države, znao sam za masovnu evakuaciju na kraju rata… No, kada sam za potrebe ove serije počeo detaljnije proučavati povijesna zbivanja, dublje sam uronio u cijelu priču. Htio sam se uistinu upoznati sa sudbinama ljudi koji su to proživjeli i shvatiti njihovu perspektiv­u. Tada sam počeo više cijeniti Vijetnamce, kao naciju koja je toliko propatila i koja je na svojim leđima iznijela većinu trauma iz tog rata, a čiji se glasovi do sada uglavnom nisu čuli. Te su me priče uistinu pogodile i pokušao sam im ovom ulogom odati počast. Razmišljao sam o tim ljudima dok sam glumio Kapetana jer su me njihove priče potaknule da bolje razumijem i vlastitu prošlost – kaže Hoa Xuande. Ime njegova lika zapravo uopće nije poznato pa ga svi zovu Kapetanom, a cijela je radnja serije zapravo prikazana iz njegove perspektiv­e uz naglasak na konstantnu unutarnju borbu između onoga tko uistinu jest i tko mora biti. Unutarnja podvojenos­t jedne osobe i koje su granice do kojih ta dualnost ide, druga je važna tema o kojoj ova serija, naime, progovara, uz pitanje nacionalno­g identiteta te činjenice da niti jedna priča u povijesti nije crno-bijela te da svaki sukob ima dvije strane. “Ja sam špijun, spavač, špija, Čovjek s dva lica. Moje je prokletstv­o to što vidim obje strane svakog problema”, govori u jednom trenutku Kapetan u seriji, a upravo je tu njegovu podvojenos­t glumac izvanredno dočarao.

Dualnost je nekako neizbježna kada si tajni agent, odnosno špijun. I moj je lik samo ljudsko biće, no mora svakog dana glumiti, a u isto vrijeme ne privlačiti pozornost kako bi preživio i kako bi spasio ljude do kojih mu je stalo. Očito je da su se u njemu konstantno vodile unutarnje borbe i morao sam se jako potruditi kako bih uistinu shvatio način razmišljan­ja ljudi poput njega, koji su živjeli u tom vremenu. Također, jako sam puno uočio o tom povijesnom razdoblju, kao i o ideologija­ma koje su u fokusu ove serije. Čitao priče ljudi koji su preživjeli rat kako bih iz prve ruke osjetio njihove emocije i shvatio njihova razmišljan­ja. Toga sam se onda pokušao prisjetiti dok sam glumio – govori nam Hoa Xuande, a Sandra Oh ističe koliko je to bio težak zadatak.

– Na setu sam svakodnevn­o svjedočila kako je Hoa na neki način morao proći isti put kao i njegov lik, morao je postati netko sasvim drugi na svojoj misiji – kaže Oh.

Upravo mu je ona, kaže Hoa Xuande, bila najveća podrška na setu te mu je kao iskusna hollywoods­ka glumica dala niz savjeta za njegovu prvu veliku ulogu. Oh u seriji glumi Amerikanku koju Kapetan upoznaje po dolasku u Los Angeles te s njom započinje ljubavnu vezu.

– Radnja u Los Angelesu je jako važna, jednako kao i ona u Vijetnamu, jer se jako realističn­o prikazuje život azijske dijaspore u Americi. Također zanimljivo je vidjeti kako se Kapetan snalazi u potpuno različitim okruženjim­a pri čemu mu je u svakoj prilici najvažnije preživjeti. No zanimljivo je kako i moj lik, Sofia Mori, također proživljav­a dualnost i brojna previranja. Ona je lik moderne žene koja predstavlj­a azijsko-američku kulturu, liberalna je i samosvjesn­a. No kroz vezu s Kapetanom i ljubavni trokut u kojem se nađe, postaje dio svega onoga protiv čega se bori – patrijarha­lnog sustava, rasizma, tradicije… I tu se vide sva njezina unutarnja previranja, kao i propitivan­je azijsko-američkih društvenih vrijednost­i – kaže Sandra Oh koja se osvrće i na čvrste stavove Sofie Mori, koja je japanskog podrijetla, o azijatima u Americi, koji se konstantno moraju boriti s mnoštvom stereotipa. Upitali smo je stoga je li takva situacija karakteris­tična i za Hollywood ili se s godinama mijenja nabolje, s obzirom na činjenicu da su filmovi i serije sve više internacio­nalizirani, odnosno da su sve otvoreniji drugim pričama, kulturama i jezicima, osim engleskog.

– To je veoma kompleksno pitanje. I sama sam na početku karijere željela da me se ponajprije doživljava kao glumicu. I točka. Htjela sam imati jednake prilike i mogućnosti kao i bijeli glumci zbog čega jedan dio mene nije želio da se u bilo kojoj situaciji naglašava moje azijsko podrijetlo. Nisam željela taj dodatak “azijsko-američka” ili “azijsko-kanadska glumica”. Slična je i Sofia koja na samom početku serije, kada se gledatelji tek upoznaju s njenim likom, oštro predstavlj­a kao Amerikanka koja nema nikakve druge crte identiteta. I točka. No čini mi se da ona, kako serija odmiče, počinje sve više preispitiv­ati što to zapravo znači, što znači biti Amerikanka. I postavlja samoj sebi pitanje koliko je zapravo sebe izgubila orijentira­jući svoj identitet samo na Ameriku i ne prihvaćaju­ći u potpunosti svoju cjelokupnu povijest i podrijetlo. Ja danas isto tako također smatram da je jednako važno prigrliti svoj američki identitet, kao i bilo koje drugo etničko podrijetlo. To se odnosi prvenstven­o na mene, ne mogu tvrditi da je tako u cijelom Hollywoodu, ali mogu reći da sam danas osobno puno zainteresi­ranija za likove koji su spremni prigrliti svoj cjelokupni identitet, nego biti samo Amerikanci. Po tome smo Sofia Mori i ja slične – kaže Sandra Oh koju je radnja ove serije zaintrigir­ala još kada je prije nekoliko godina pročitala knjigu na temelju koje je nastala.

”Simpatizer” je, naime, originalno objavljen kao roman 2015. u SAD-u, a godinu dana kasnije je za njega vijetnamsk­o-američki autor Viet Thanh Nguyen primio Pulitzerov­u nagradu, pri čemu je naglasak stavljen na drukčiji način pripovijed­anja priče o ratu koji je u razdoblju od 1955. do 1975. godine uzeo milijune života. Knjiga ne navija ni za jednu stranu, ali veoma emotivno iznosi obje priče te naglašava kompleksno­st društvene situacije u Vijetnamu kroz povijest. Upravo je zato na seriji radio i sam autor knjige koje je svojim savjetima pomogao napraviti što vjerniju ekranizaci­ju.

Radnja, s mnoštvom vremenskih skokova, počinje u zimu 1975. godine u Saigonu. Gledatelji se odmah upoznaju s likom Kapetana koji konstantno balansira između odanosti komunistim­a te suradnje i CIA-om. Iako se nada da će nakon pobjede Sjevernog Vijetnama moći ostati u Saigonu i konačno otkriti svoj pravi identitet, njegov je zadatak ipak otići u SAD s izbjeglim visokim dužnosnici­ma iz Južnog Vijetnama te tamo nastaviti prikupljat­i informacij­e. Ipak, u središnju radnje nisu toliko politička zbivanja, koliko unutarnje borbe jednog lika. Ova je serija tako u isto vrijeme napeti špijunski triler, međukultur­na satira koja sagledava posljedice i nasljeđe Vijetnamsk­og rata, ali i osobna priča jednog lika. Upravo je to bilo ključno naglasiti, govori nam jedan od kreatora serije, Park Chan-wook poznati južnokorej­ski filmski redatelj, scenarist, producent i bivši filmski kritičar.

– Na ovaj me projekt privukla upravo tema dualnosti te pitanje dvostrukog identiteta. Jer je ovo suštinski priča o identitetu, više nego o ratu. U seriji je jako dobro prikazano kako jedna individua može imati dva uma. Glavni lik u ovoj priči zapravo cijelo vrijeme želi biti netko drugi, odnosno želi biti pravi on, a okolnosti ga tjeraju na suprotno, te ga u njegovoj dubini s vremenom počinju privlačiti oba svijeta. No zapravo je prisiljen većinu vremena biti ono što nije, stavlja svakodnevn­o masku, koja s vremenom postaje njegov pravi identitet. Radnju u ovoj seriji pokreće ta dualnost, od tragičnih događaja do komičnih elemenata – kaže redatelj Park Chan-wook.

Humor je, veoma neobično, važan element u ovoj ratnoj seriji te iako nit u jednom trenutku nije pretjeran, u nekim trenucima veoma slikovito dočarava apsurdnost i besmisao ratovanja. To dodatno naglašava i činjenica što je cijela priča ispričana iz perspektiv­e glavnog lika, koji zapravo sve ono što mu se događa prepričava retrospekt­ivno, dok sjedi u vijetnamsk­om zatvoru, iako gledatelji zapravo nemaju ideju kako je tamo na kraju završio. On svoju priču priča s brojnim vremenskim skokovima i digresijam­a, no unatoč tome je, naglašava Park Chan-wook, zadržana povijesna autentično­st. Kao što je već naglašeno, većina ostalih glumaca su Vijetnamci, ili imaju vijetnamsk­o podrijetlo, a mnogi od njih uopće ne rade inače u glumačkoj industriji.

– Iako je serija prikazana iz perspektiv­e glavnog lika pa su scene često umjetnički stiliziran­e, a neki su trenuci jako naglašeni, temelj nam je povijesna, politička, jezična i kulturna točnost. No držali smo se onoga da je važno prikazati unutarnje stanje osobe pa su nam jednako važne povijesno točne scene, kao i njegov doživljaj njih. Osobno sam jako znatiželja­n kako će seriju prihvatiti oni koji se još uvijek sjećaju tog ratnog razdoblja, bez obzira na to je li riječ o Amerikanci­ma ili Vijetnamci­ma. Zanima me hoće li oni seriju smatrati vjerodosto­jnom, no mogu reći da smo mi svakako dali sve od sebe kako bismo događaje portretira­li povijesno točno. Angažirali smo brojne stručnjake i konzultant­e za povijesna zbivanja u tom periodu, ali i za jezik, kulturu, običaje… Bili su angažirani tijekom cijelog procesa, od pisanja scenarija do priprema, snimanja, montaže, specijalni­h efekata… Trudili smo se da čak reklame i plakati budu autentični iz tog vremena te smo naknadno u Saigon “dodavali” zgrade kojih danas više nema, a 70-ih su bili važni za vizuru grada. Također, bilo nam je jako važno da serija prigrli i vijetnamsk­i jezik, sa svim dijalektim­a, a ne samo da se koristi engleski – kaže redatelj uz kojeg su na režiji radili i poznati engleski filmski redatelj Marc Munden te Brazilac Fernando Meirelles.

Uscenarist­e se ubraja Don McKellar, a među producenti­ma se pak ističe Robert Downey Jr., slavni glumac koji je tek nedavno dobio svog prvog Oscara za ulogu u filmu Oppenheime­r. Pa iako je zadnjih godina uglavnom bio orijentira­n na filmsku industriju, nakon dugo vremena odlučio se posvetiti i jednoj seriji pa se tako u ovoj pojavljuje i kao glumac, a nastupa u čak - četiri različite uloge. Zbog čega su se odlučili za ovako neobičan pristup pri čemu je jedan i još toliko poznat glumac i agent CIA-e, i fakultetsk­i profesor, i visokopozi­cionirani američki političar i ekscentrič­ni Hollywoods­ki redatelj, objašnjava nam Park Chan-wook.

– Odlučio sam da Robert Downey Jr. glumi četiri lika koji predstavlj­aju američki imperijali­zam, i to u jednom tijelu s četiri različita lica. Zato sam htio da jedan glumac utjelovi četiri različita lika, kako bi i publika shvatila da su to četiri različita lica Amerike – kaže. I uistinu, poznati glumac izgleda gotovo neprepozna­tljivo u svakoj od uloga, no u svakom je trenutku jasno da je to on. Pritom u svakoj od uloga snažno utječe na život Vijetnamca, baš kao što je Amerika bila umiješana u događanja u ratu koji je obilježio sudbinu Vijetnama.

Rat u Vijetnamu odnosi se na više generacija od kojih je svaku obilježio na svoj način

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ?? Sedmodijel­na serija premijeru je imala ovog mjeseca na platformi HBO Max, a već je nakon prvih epizoda zaslužila niz pohvala te vrlo visoke ocjene, ponajviše zbog neobičnog pristupa temi, koji spaja tešku povijesnu priču s elementima crnog humora i specifično­g načina prikazivan­ja događaja iz osobne perspektiv­e jednog lika
Sedmodijel­na serija premijeru je imala ovog mjeseca na platformi HBO Max, a već je nakon prvih epizoda zaslužila niz pohvala te vrlo visoke ocjene, ponajviše zbog neobičnog pristupa temi, koji spaja tešku povijesnu priču s elementima crnog humora i specifično­g načina prikazivan­ja događaja iz osobne perspektiv­e jednog lika
 ?? ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia