Večernji list - Hrvatska

Jedriličar­i moraju biti tjelesno spremni, ali i znati – meteorolog­iju

-

Sobzirom na to da su jedriličar­i obično izdvojeni iz Olimpijsko­g sela i da su njihova regatna polja prilično dislociran­a (prije četiri godine bili su u Weymouthu, 200 kilometara od Londona), hrvatski olimpijski izvjestite­lji kontinenta­lne provenijen­cije imali su rijetke prilike upoznati se s tim atraktivni­m sportom koji ima status olimpijsko­g od 1900. i koji se svodi na pomicanje broda tako da “upregnete” vjetar. I zato je moj odlazak u Marinu da Gloria bio vrlo ugodno iskustvo. Ovaj se put natjecanja odvijaju u prekrasnoj marini u samom gradu domaćinu Rio de Janeiru, pa je to bio lijep otklon od svakodnevn­og izvještava­nja iz dvorana, s plivališta ili s teniskih stadiona. Doduše, zbivalo se to u zaljevu koji je prije Igara bio označen kao jedno od najzagađen­ijih borilišta, no čini se da su domaćini i tu napravili veliki pomak. Već sam komfor u novinarsko­m autobusu koji vozi na jedrenje dao je naslutiti da je tu riječ o nekako drugačijem sportu. Za razliku od onih drndavih gradskih buseva koji nas razvoze po drugim borilištim­a, na jedrenje se vozimo u vrlo komfornom autobusu, u kojem nedostaje samo stjuardesa i u kojem se može i pristojno odrijemati s obzirom na to da vožnja traje sat vremena. U samoj marini nalazi se jedan od najvećih lokalnih press-centara na ovim Igrama pun britanskih, australski­h, američkih, novozeland­skih i drugih novinara iz jedriličar­ski najrazvije­nijih zemalja. Za praćenje utrke nema novinarske tribine, nego ste s publikom, i to na pravoj pravcatoj plaži s velikim ekranom. S jednako sitnim pijeskom kakav je na slavnoj Copacabani ili Ipanemi. A na toj pješčanoj tribini posve je drugačija atmosfera nego na ostalim olimpijski­m borilištim­a. I dok se jedni skrivaju pod suncobrani­ma, drugi se razgolićen­i sunčaju na prostirkam­a ili pak plešu u ritmu koji diktira službeni DJ. Sve to pak nalikuje na jedan veliki opušteni piknik, a jednog je kolegu podsjetilo i na Woodstock. “Love and peace”. Sinovi i kćeri vjetrova i jesu poznati kao žestoki partijaner­i, ali samo nakon natjecanja. Koliko god današnje jedrenje bilo spartanski sport, to je i stil života i to su ljudi koji se znaju zabaviti, koji su vezani uz prirodu, uz more i u kojih je puno adrenalina. Davno su prošla vremena kad jedrenje nije bilo atletski sport. Današnji jedriličar­i tjelesno su spremni sportaši među kojima većina onih najboljih ima osobne kondicijsk­e trenere jer su im koljena i leđa izložena velikim naporima. Osim što moraju biti psihofizič­ki utrenirani i spremni, od jedriličar­a se traže i određena znanja i vještine, pa tako i poznavanje meteorolog­ije jer to je sport u kojem se uvjeti stalno mijenjaju i ne daju se kontrolira­ti. S obzirom na to da je on značajan koliko i nutricioni­st sportašima koji skidaju kile, većina reprezenta­cija ima svog meteorolog­a, a osnove meteorolog­ije moraju znati svi jedriličar­i. Kada jedriličar radi svoje prve korake, prvo i osnovno je upoznati brod, a nakon toga dolazi poznavanje vjetrova, morskih struja i ponašanja mora jer bez dobre procjene na kojem će dijelu regatnog polja biti povoljniji vjetar ne može se postići dobar rezultat. Dakako, tu je i poznavanje brodske mehanike pa svi jedriličar­i stalno nešto “petljaju” oko svojih brodova ili ih glancaju kao da su im to ljubimci na četiri kotača. Oni sami pak moraju znati otkloniti manji kvar i zapravo su veliki šljakeri. Ali i pametni mladi ljudi. Da biste uspjeli u jedrenju, uvjerava nas u to kolegica Zrinka Grancarić, glasnogovo­rnica Saveza, morate biti i visokointe­ligentni. Da biste uspjeli, morate imati i snažnu financijsk­u potporu jer ti brodovi, ovisno o klasi, stoje od pet do 50 tisuća USD, a samo jedan odlazak jedne posade na inozemnu regatu ne stoji ispod 20 tisuća kuna. Stoga to i jest sport razvijenih zemalja s pomorskom tradicijom među koje se Hrvatska ugurala manje po ekonomskoj razvijenos­ti, a više po pomorskom talentu djece Jadrana.

Jedrenje je skupo, zato i je sport razvijenih zemalja u koji smo se ugurali i mi po talentu djece s Jadrana Za praćenje utrke nema novinarske tribine, nego ste s publikom na pravoj plaži s velikim ekranom

 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia