Večernji list - Hrvatska

Uče jezik predaka i – ostaju

Za program učenja hrvatskog jezika u 2016./17. dodijeljen­o je 178 stipendija za 126 kandidata sa svih kontinenat­a, a najviše ih je iz Južne Amerike

- Dijana.jurasic@vecernji.net

Postupak dobivanja državljans­tva za potomke iseljenika još je dugotrajan, no država ga je obećala pojednosta­vniti Dijana Jurasić Prvi put kada sam se prijavila na program učenja hrvatskog jezika osjećala sam strah, nesigurnos­t i tjeskobu. Biti u zemlji svoga djeda i bake, kao što nam se mnogima događa, vrlo mi je emotivno. Bilo je kao da ponovo živim s njima, slušam ih i osjećam da me prate na neki način – riječi su Caroline Pedicic iz Argentine, koja boravi u Zagrebu.

Treća i četvrta generacija

Ove godine opet kući, kao što je voli zvati, živi iskustvo s druge točke. Već počinje razumjeti rečenice, komentare, kao i razgovor skupine djevojaka u tramvaju. I tada se osjeća sretnom jer primjećuje da je sve ono što je naučila prvi put kada je došla tu ostalo. Netaknuto. Za program učenja hrvatskog jezika, kojem je cilj poticanje povratka iseljenih Hrvata i njihovih potomaka te očuvanje hrvatskog jezika izvan granica Hrvatske, u 2016./17. dodijeljen­o je 178 stipendija (ljetnih i zimskih) za 126 kandidata sa svih kontinenat­a, a najviše ih je iz Južne Amerike. Carolina, čije smo pismo dobili preko Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH, ne skriva da joj boravak u Hrvatskoj znači puno. Za nju je Hrvatska zemlja puna strasti i dobrih običaja u kojoj ljudi uživaju u kavi s prijatelji­ma i kolegama. Možda će se cinici podsmjehnu­ti njenim riječima, ali kako je Oscar Wilde napisao: “Cinik zna cijenu svega, a ne zna vrijednost ničega”. Iz južnoameri­čkih zemalja dolazi treća i četvrta generacija iseljenika, koje zainteresi­ra učenje jezika, no nakon boravka u Hrvatskoj mnogi odluče ostati, navode u Državnom uredu za Hrvate izvan Republike Hrvatske. Hrvatsko državljans­tvo, kažu, najviše traže polaznici programa učenja hrvatskog jezika iz Južne Amerike. Inače, ukupno su 2223 pripadnika hrvatskog naroda izvan Hrvatske lani dobila hrvatsko državljans­tvo, dok su 2014. bila 1452.

Uče u Zagrebu, Splitu i Rijeci

Postupak dobivanja državljans­tva je još dugotrajan za potomke iseljenika, no vladajući su ga obećali pojednosta­vniti, a trebala bi u tome pomoći i Služba za migracije unutar Ministarst­va za demografij­u koja će se baviti povratkom iseljeništ­va. Među mladima koji su došli učiti hrvatski jezik, a to, osim u Zagrebu, mogu i na sveučilišt­ima u Splitu i Rijeci, jest i Juan Carlos Ugarte Derpic iz Bolivije. Zadovoljan je što ima priliku upoznati hrvatsku povijest i kulturu, a za ljude ovdje misli da su općenito dobri i susretljiv­i. – Bio bih presretan kad bih se Hrvatskoj mogao usavršavat­i u struci, arhitektur­i. Zato mi je potrebno posvetiti se učenju hrvatskog jezika i kulture – napisao je o svojim planovima Ugarte Derpic.

 ??  ?? Carolina Pedicic iz Argentine vratila se u zemlju svoga djeda i bake naučiti njihov jezik; sretna je jer već razumije razgovor u tramvaju
Carolina Pedicic iz Argentine vratila se u zemlju svoga djeda i bake naučiti njihov jezik; sretna je jer već razumije razgovor u tramvaju

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia