Izdašna nagrada za izraelskog pisca i aktivista za mir Davida Grossmana
Polovicu osvojenih 25.000 funti podijelit će s mirovnom organizacijom B’Tselem
Na hrvatski su mu prevedene knjige “Lavlji med: Mit o Samsonu” te “Vidi pod: Ljubav”, a po njegovim su djelima snimljena i tri filma Izraelska književnost u užem izboru ugledne i izdašne Man Booker International nagrade imala je čak dva odlična pisca, i to Amosa Oza i Davida Grossmana. No u finišu literarne utrke pobijedio je Grossman, i to romanom s jakom tragikomičnom notom “Konj ulazi u bar” (koji još nije preveden na hrvatski).
Nagrada i prevoditeljici
Novčani dio od 50.000 funti Grossman će ravnopravno podijeliti sa svojom američkom prevoditeljicom Jessicom Cohen koja je roman “Konj ulazi u bar” s hebrejskog prevela na engleski. A polovicu svoje nagrade izraelski je pisac, koji je i istaknuti mirovni aktivist, obećao dati organizaciji za ljudska prava B’Tselem. Grossman ima i konkretni povod za mirovne aktivnosti. U libanonskom ratu 2006. godine ubijen mu je sin jedinac Uri, dvadesetogodišnjak, o čemu je Grossman otvoreno progovorio i u svom odlično prihvaćenom djelu, romanu “Do kraja zemlje” koji je preveden i na hrvatski, i to u prijevodu Tatjane Jambrišak. Grossman, rođen u Jeruzalemu 1954. godine, prvi je Izraelac koji je dobio Man Bookera. Autor je brojnih beletrističkih i publicističkih djela te knjiga za djecu. I nagrađeni roman “Konj ulazi u bar” o stand-up komičaru koji ima posljednji nastup u provincijskom gradu, prvi put objavljen prije tri godine, već je preveden na dvadeset i dva jezika. Predsjednik žirija za Man Booker International Nick Barley rekao je da je nagrađeni Grossmanov roman knjiga u kojoj treba brojiti svaku rečenicu i u kojoj je važna svaka riječ.
Posjetio je Zagreb
Uz spomenuti roman “Do kraja zemlje”, koji je objavila Fraktura, na hrvatski su mu prevedene i knjige “Lavlji med: Mit o Samsonu” koju su objavili Vuković & Runjić koji su preveli Jadranka i Josip Bubar i “Vidi pod: Ljubav” u nakladi Profila koju su preveli Ana Milat i Marko Gregorić. Grossman je prošle godine u lipnju posjetio i Zagreb pa je bio gost Frakturine tribine Razotkrivanja u Muzeju za suvremenu umjetnost, a pred javnošću je u popularnoj Booksi razgovarao i sa srpsko-kanadskim piscem i čestim gostom Zagreba Davidom Albaharijem. Među brojnim nagradama, Grossman je dobio i prestižnu Mirovnu nagradu njemačkih knjižara koja se dodjeljuje zadnjeg dana frankfurtskog sajma knjiga u Paulskirche, a po njegovim djelima snimljena su i tri filma. Družio se i s pokojnim izraelskim političarom Shimonom Peresom za kojeg je rekao da je učinio sjajne stvari, ali da nije uspio učiniti ono što mu je bilo najvažnije, postići stvarni mir s izraelskim susjedima.