Pi­sa­nje po­ezi­je ni­je sprint, pi­še se na du­ge sta­ze

Ma­đa­ri či­ta­ju pri­je­vo­de Kr­le­že, Jer­go­vi­ća, Če­ge­ca, Re­šic­kog...

Vecernji list - Hrvatska - - Kultura - de­nis.derk@ve­cer­nji.net De­nis Derk ZA­GREB

Ma­đar­ski pjes­nik na gos­to­va­nju u Bo­ok­si po­ža­lio se da u nje­go­voj zem­lji ri­ječ pi­sa­ca ne­ma te­ži­nu ko­jom se utje­če na druš­tve­na zbi­va­nja Ma­đar­ski pjes­nik Ar­pad Kol­lar ko­ji je na ma­đar­ski s hr­vat­skog pre­veo ro­man “Ru­ta Ta­nen­ba­um” Mi­ljen­ka Jer­go­vi­ća, bio je gost knji­žev­ne tri­bi­ne u za­gre­bač­koj Bo­ok­si. Do­sad je obja­vio tri zbir­ke po­ezi­je, me­đu nji­ma i na­gra­đi­va­nu zbir­ku za dje­cu.

Zbir­ka po­sve­će­na Sa­ra­je­vu

– Uvi­jek se go­vo­ri da se po­ezi­ja ma­lo či­ta, da je svi pi­šu, a da je nit­ko ne či­ta i ma­lo tko ku­pu­je, ali mi pi­še­mo na du­ge sta­ze. Ali, kao i u Hr­vat­skoj, i u Ma­đar­skoj je po­ezi­ja važ­na stvar. Pi­sa­nje po­ezi­je ni­je sprint, ne­go ma­ra­ton, uos­ta­lom kao i ci­je­la knji­žev­nost. Tek za pu­no go­di­na vi­djet će se ko­je će knji­ge os­ta­ti za­pam­će­ne a ko­je nes­ta­ti. Ka­da se u Ma­đar­skoj pro­da pet ili šest sto­ti­na pri­mje­ra­ka ne­ke zbir­ke, to je us­pjeh. Pu­no je bo­lja si­tu­aci­ja s pjes­ni­ci­ma ko­ji pi­šu za dje­cu. Tu se mo­že pro­da­ti i ne­ko­li­ko ti­su­ća pri­mje­ra­ka knji­ga, a po­če­lo se i s uvo­đe­njem mla­dih, su­vre­me­nih pjes­ni­ka i u lek­ti­ru – ka­že Kol­lar ko­ji je šest go­di­na vo­dio i Druš­tvo mla­dih ma­đar­skih pi­sa­ca. Ka­ko su odre- di­li ko­ji su to mla­di pis­ci? – Marko Po­ga­čar zna re­ći da je mla­di pi­sac onaj ko­ji još ni­je obja­vio knji­gu. Zna­či, mla­di pi­sac mo­že­te bi­ti i sa se­dam­de­set go­di­na. Ali, mi smo pos­ta­vi­li dob­nu gra­ni­cu na tri­de­set i pet – do­da­je Kol­lar či­ja je dru­ga zbir­ka po­ezi­je po­sve­će­na Sa­ra­je­vu. A za­što ni­je objav­lje­na u BiH ili u Hr­vat­skoj? – Ne znam. Pri­je pet­na­es­tak go­di­na bio sam u Sa­ra­je­vu i to me po­nu­ka­lo na pi­sa­nje knji­ge o tom gra­du ko­ji je do­ži­vio te­šku tra­umu. Sa­ra­je­vo je sim­bol. Ima ja­ku at­mo­sfe­ru. Cik­lus pje­sa­ma “Ne u Sa­ra­je­vu” objav­ljen je u ča­so­pi­si­ma u BiH, ali ci­je­la knji­ga još če­ka pri­je­vod – ve­li Kol­lar ko­jiu Hr­vat­skoj još ne­ma pre­ve­de­nu knji­gu. – Pre­ve­de­ne su ne­ke po­je­di­nač­ne pje­sme, ali knji­gu još ne­mam – na­po­mi­nje pjes­nik ko­ji tvr­di da ne bi mo­gao pre­ves­ti vlas­ti­te pje­sme na hr­vat­ski je­zik jer to­li­ko do­bro ne go­vo­ri naš je­zik. – Ro­đen sam u Sen­ti u Voj­vo­di­ni, ali sam se kao vr­lo mlad pre­se­lio u Ma­đar­sku, pa hr­vat­ski ne go­vo­rim ta­ko do­bro da bih mo­gao pre­vo­di­ti po­ezi­ju. Imam pro­ble­ma s pa­de­ži­ma – ve­li Kol­lar. A ko­li­ko je hr­vat­ska knji­žev­nost poz­na­ta u Ma­đar­skoj? – U struč­nim kru­go­vi­ma je poz­na­ta. I mi smo ne­dav­no u Se­ge­di­nu obja­vi­li an­to­lo­gi­ju hr­vat­ske knji­žev­nos­ti. Poz­nat je Kr­le­ža – ka­že Kol­lar ko­ji zna da su na ma­đar­ski pre­ve­de­ne i knji­ge Bran­ka Če­ge­ca, De­li­mi­ra Re­šic­kog... A ima­ju li ma­đar­ski pis­ci i druš­tve­nog, po­li­tič­kog utje­ca­ja na zbi­va­nja u Ma­đar­skoj.

EU nas je otvo­rio svi­je­tu

– Od nas se čak i oče­ku­je ne­ka re­ak­ci­ja na stvar­nost, ali na­ša ri­ječ, na­ža­lost, ne­ma te­ži­nu. Pis­ci u Ma­đar­skoj ne­ma­ju ri­ječ. Pu­no raz­miš­lja­mo o to­me, je li to pro­blem. Ali, mo­žda i ni­je. Mo­žda mi pis­ci ni­smo ta­ko pa­met­ni ka­ko se to obič­no mis­li – is­ti­če te do­da­je da je ula­skom Ma­đar­ske u EU osob­no pro­fi­ti­rao, na­rav­no, ne fi­nan­cij­ski. – Mi smo kao na­rod i kao dr­ža­va pri­lič­no za­tvo­re­ni, a EU nas otva­ra u sva­kom po­gle­du i od to­ga mo­že­mo ima­ti sa­mo ko­ris­ti – za­klju­ču­je Kol­lar.

U Ma­đar­skoj se bo­lje pro­da­je po­ezi­ja za dje­cu, a mla­di auto­ri ula­ze i u lek­ti­ru

Ula­že se u kul­tu­ru, ali u ve­li­ke mu­ze­je, oper­ne zgra­de, a ne u sa­me umjet­ni­ke

Iz­dao je tri zbir­ke pje­sa­ma i čest je gost Hr­vat­ske, ali ni­jed­na nje­go­va knji­ga još ni­je pre­ve­de­na na hr­vat­ski je­zik. Pre­ve­de­ne su sa­mo ne­ke pje­sme

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia

© PressReader. All rights reserved.