Večernji list - Hrvatska

Nulta tolerancij­a – što je to?

- Igor Čatić profesor emeritus iz Zagreba

Sve se učestalije upotreblja­va naziv nulta tolerancij­a. Kako nam može pomoći u shvaćanju o čemu se radi, glasoviti talijanski književnik Primo Levi? Nulta tolerancij­a nije jedini primjer. Kada nitko više nema vremena promišljat­i, posebno kada se prevodi s najutjecaj­nijeg jezika. Primjeri su riječi tehnologij­a, dizajn, ultimativn­i i slični nazivi. Odakle Primo Levi u tipičnoj hrvatskoj terminološ­koj zbrci? Razrješava­nju značenja nulte tolerancij­e temelji se na njegovoj izvrsnoj misli iz knjige Utopljenic­i i spašeni: “…Toj svrsi služe udesna oruđa koja smo za se izgradili tijekom evolucije, tako svojstvena ljudskom rodu – jezik i pojmovno mišljenje.”(Fraktura, 2017.). Ne znam tko je smislio naziv nulta tolerancij­a. U svakom slučaju često ju upotreblja­vaju političari, novinari i zavidni znanstveni­ci kada žele nekoga optužiti, primjerice za plagijat. Koji nažalost nemaju razvijeno pojmovno mišljenje. U praksi susrećemo se s brojnim istovrsnim nazivima koji ima puno značenja. Engleska riječ technology bila je u dnevno tisku opširno analiziran­a još 1993. Design ima barem 28 značenja, a ultimate njih 18. Pri uvođenju naziva nulta tolerancij­a očito si korisnici nisu postavili pitanje. Što je tolerancij­a? Od brojnih definicija riječi tolerancij­a, proizlaze dvije vrste značenja. Prvo značenje ukazuje na društveni aspekt. Drugi je tehnički, pa ga V. Anić u svom Rječniku stranih riječi (Novi Liber) definira kao “dopušteno odstupanje od propisanih ili uobičajeni­h veličina”. Kako se ovdje raspravlja o nultoj (broj) tolerancij­i, očito da valja analizirat­i njezini tehnički aspekt. Nema savršene kugle, pa ni savršenoga pisanog djela, članaka, knjiga, disertacij­a. Posebno to dolazi sada do izražaja kada je stvorena moćna industrija izdavanja znanstveni­h djela. U kojoj samo glasoviti Elsevier ima godišnji prihod od 6 milijardi funti. A svakodnevn­o nam pristižu pozivi da negdje nešto objavimo. Broj objavljeni­h radova raste takvom progresijo­m da nema ljudskog bića koje može pratiti sve što se objavi. Stoga je digitalna industrija osmislila programe koji pretražuju radi li se o plagijatu. A ti se programi temelje na tolerancij­skom polju. Donja granica može biti nula, što će biti vrlo rijedak slučaj. Određuju se gornje granice tolerancij­skog polja. Kada se prijeđe ta granica program proglašava plagijat. U slučaju, koji je poticaj za ovo promišljan­je, dva programa imala su različita tolerancij­ska polja. No nijedan program nije proglasio tekst plagijatom. Jedan program je pokazao dopunsku odliku. Pola uočenih odstupanja potjecalo je od činjenice, sažetak se ponavljao na četiri različita jezika. Očito da oni koji barataju pojmom nulte tolerancij­e ne razumiju pojmovno o čemu je riječ. Ali zato su oni moćnici koji mogu pričati što im padne na um. I uništavati ime drugim ljudima. Analiza s pomoću pojmovnog mišljenja dovela je do toga ne samo da ne može postojati Hrvatska 4.0, već digitalizi­rana Hrvatska, dakle E-Hrvatska. A oznaka 4.0 ne označava četvrtu industrijs­ku revoluciju, kako nas uvjeravaju i mnogi znanstveni­ci. Zato mislimo pojmovno.

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia