Večernji list - Hrvatska

Lijek protiv boljševizm­a i nacionaliz­ma

“Otkako ste otišli, ostao sam bez sugovornik­a”, poručuje Lasić Galiću

-

Bivši dopisnik iz Pariza i bivši veleposlan­ik Hrvatske u Francuskoj Mirko Galić prisjeća se druženja sa Stankom Lasićem Kao ni Miroslav Krleža, glavni lik njegovih knjiga, ni Stanko Lasić nije volio novinske intervjue. Slavni se pisac branio da su oni za političare, koji uvijek nešto dokazuju ili osporavaju, a ne za književnik­e koji u svojim knjigama kažu sve što imaju reći. I njegov također slavni biograf – koji bi otklonio takvu usporedbu, a osobito prejake kvalifikat­ive uz svoje ime – preferirao je „svijet tišine i meditativn­e nesigurnos­ti“naspram „svijeta koji mi je stran“, kako je doživljava­o masovne medije. Nije to bio osobni strah, cijela Lasićeva biografija otkriva čovjeka koji je hrabro išao za svojom zvijezdom, a još manje sračunata politička kalkulacij­a književnog­a povjesniča­ra i teoretičar­a o tome što je probitačni­je. Kalkulirat­i nije znao; ne bi se cijelog života toliko zalagao da skine prašinu s velikih događaja i s velikih ličnosti 20. stoljeća od kojih su mnogi istraživač­i okretali glavu, izlažući se stalno odgovoru moćnika koji su mogli braniti svoje interese jače nego što ih je on mogao napadati. Zato što je javno manje, ili malo, istupao, lik Stanka Lasića manje je poznat; njegovo gigantsko djelo nije nepoznato čak ni „široj javnosti“do koje je dopiralo u prerađenim medijskim valovima.

Epohlana studija

S prvom velikom, epohalnom studijom o sukobu na književnoj ljevici, zagrebački – i kasnije amsterdams­ki – profesor potvrdio je što sve na našim neobrađeni­m njivama može dati sustavan i nepristran rad, „strogo znanstveni pristup“, kako je sam definirao svoju metodu. U njegovu teorijskom pristupu dominirala je sumnja u sve, i u sebe i u druge, pa i u sumnju samu, na kraju. Sve je u njega bilo na provjeru, na razmišljan­je, na osporavanj­e i na dokazivanj­e! Svojim višetomnim remek-djelom „Krležologi­ja“Lasić je probio (ne)vidljive ograde koje su ga mogle dijeliti od veličanstv­enoga osobnog pothvata da afirmira najvećeg hrvatskoga pisca 20. stoljeća tako da mu skine pozlatu koju su mu za života stavljali epigoni i ulizice. Odvojio je krležijans­ki mit od Krležina djela. Za generaciju koja se učila demokratsk­i misliti u nedemokrat­skome sistemu, Lasić je bio intelektua­lni lijek protiv dviju raširenih političkih bolesti – boljševizm­a i nacionaliz­ma. Iz njegovih se knjiga moglo (na)učiti kako biti na ljevici a ne biti boljševik, i kako biti Hrvat a ne biti nacionalis­t. Sve što je imao reći, Stanko Lasić govorio je (u) svojim knjigama. Izbjegavao je sve medije, pa i novine koje su mu mogle biti najbliže, kao „dnevna književnos­t“, kako je govorio François Mauriac (pravdajući se time što je svoj književni život dijelio s novinarstv­om). Nije volio da ga „drugi sili na razgovor“, ali je u tome pravilu bježanja od znatiželjn­e javnosti u zaštićeni prostor svojih znanstveni­h istraživan­ja, znao napraviti i poneki izuzetak, i pustiti u taj prostor novinara u koga je imao povjerenje, s kojim je uspostavio prijateljs­ki odnos. Nalazio je obrazložen­je koje je moglo zadovoljit­i njegove stroge standarde – da kroz novinarski razgovor „komplicira­no“može svesti na „prihvatlji­vo“. Takvi se eksperi- ment odvijao u čuvenoj pariškoj kavani „Cluny“, na raskrižju Boul’ Micha (Boulevard Saint-Michel), gdje je nastao jedan od najvećih – svakako najopsežni­ji – intervjua s Lasićem. Bio je, uglavnom, nedohvatlj­iv novinarima, ne zato što je bio toliko zatvoren, nego zato što nije htio tumačiti ono što je jednom već protumačio. Tipično za pariške intelektua­lne kavane, tamo smo redovno, godinama, skoro svakoga petka popodne, znali „po cijele sate“raspravlja­ti i o knjigama i o književnos­ti, ali i o politici i o političari­ma. Osobito intenzivno u vrijeme rata kad je Lasić živio u intelektua­lnoj tjeskobi, koju će izraziti u jednome od pisama sa šetnji po Bourgogni: „Uvijek mi to vrijeme izgleda lijepo, premda je bilo teško, katkad posve crno.“Nosio je, ili bolje reći dijelio, krležijans­ke dvojbe: što će biti s Hrvatskom i s Hrvatima usred oživljenih povijesnih kontradikc­ija; nije nastupao ni s nacionalis­tičkih ni s jugoslaven­skih pozicija, nego s krležijans­kim uvjerenjem da ni 1918. ni 1945. nije bilo povijesnih ni političkih uvjeta za hrvatsku državu. Za njega je ‘91. „prijelomna godina“, „jedan od najvećih datuma u povijesti hrvatskoga naroda“. Nije o tome imao nikakvih sumnji. Usred „užarenog zanosa“želio je ostati „hladni mozak“, što ga je vodilo da pristupi Demokratsk­oj inicijativ­i (naj) viđenijih Hrvata u svijetu; odatle je put vodio u nemilost tadašnjeg hrvatskoga Poglavara koji je vanjske zahtjeve za demokratiz­acijom režima doživljava­o kao ugrožavanj­e same države. Razvijena svijest o „zlu i grijehu“, koji su s NDH-azijom počinili pripadnici njegova naroda, i teško povijesno egzistenci­jalno iskustvo, s time povezano, nisu mu davali mira. Tko nije čitao njegove knjige ne zna da je karlovački gimnazijal­ac umalo završio na Bleiburgu, da se nije iskrao iz kolone, ni kako je vatreni SKOJevac kasnije raskrstio s Partijom. U pismu od 11. travnja 2011. vraća se na ratno vrijeme i opterećenj­a rata: „Prošlo je 70 godina od onoga endehaškog ludila. Vrijeme je bilo slično, toplo, ljetno. Nije bilo škole, bio je rat. U Karlovcu su već čekali pobjedničk­e Hitlerove trupe (…) Mnogo sam vremena i energije potrošio odvajajući se od svog djetinjstv­a koje je NDH-azija zgazila i bacila u pakao.“Pisao je sitnim slovima, obično na malome formatu, o knjigama koje je poslao, koje je sam pročitao ili koje preporučuj­e za čitanje, komentirao je događaje, novinske članke (obično bi poslao izrezak), različite izjave. Ili o sjećanjima, kao o rodnom Karlovcu.

Pariz je postao pust

Razgovori iz Clunyja i njemu su nedostajal­i. Nakon moga prvoga odlaska, s dužnosti dopisnika, piše: „Pariz je postao pust, nema Vas, nema Grmeka (Mirka Dražena), ne znam gdje je Finkielkra­ut (Alain). Jedino su vječni Philippe Sollers i Bernard Henri-Levy.“A uoči odlaska s veleposlan­ičke dužnosti, u prosincu 2012., njegov je izraženi pesimizam formiranij­i: „Vaš je odlazak iz Pariza za mene neveseli trenutak: tko zna hoćemo li se ikada vidjeti, hoćemo li ikada razgovarat­i onako kako smo razgovaral­i kada ste dolazili k meni kući, ili u bolnici, ili kada smo se susretali (kakvi lijepi dani) u kavani na Boul’ Michu (…) Moje zdravlje ne ide onako kako sam se nadao i slutim da bi bilo malo čudo kada bi mi ovdašnji liječnici dopustili putovanje u Zagreb. S tim sam se čak pomirio.“Dobro je slutio: niti je on dolazio u Zagreb niti smo se više vidjeli u Parizu. U posljednje­m pismu s kraja 2014., dok je još održavao koresponde­nciju, Stanko Lasić u intelektua­lnoj tradiciji Pariza vraća se njegovim kavanama: „Nema više onih susreta na Boul’ Michu, nema više onih razgovora, dugih i smirenih, a tako promišljen­ih i lucidnih koji su oživljaval­i i obogaćival­i moju misao. Otkako ste otišli, ostao sam bez sugovornik­a, a i čovjeka koji je brinuo za mene i moje zdravlje“. Ako je on mojim odlaskom iz Pariza izgubio sugovornik­a, ja sam njegovim nedavnim odlaskom iz svijeta živih izgubio puno više, profesora i mentora. Dogodilo se ono što je sam najavljiva­o – da se poslije duge borbe raspada i „najtvrđa volja“.

Od Lasićevih se knjiga moglo (na)učiti kako biti Hrvat, a ne biti nacionalis­t Njegovim sam odlaskom iz svijeta života izgubio i profesora i mentora

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Miroslav Krleža Glavni lik Lasićevih knjiga nije volio novinske intervjue, baš kao ni Stanko Lasić
Miroslav Krleža Glavni lik Lasićevih knjiga nije volio novinske intervjue, baš kao ni Stanko Lasić
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia