Večernji list - Hrvatska

U ZAJEDNIŠTV­U S HRVATIMA, AUSTRALIJA NE SMIJE BITI DALEKO

-

Petnaestak tisuća kilometara daleko od nas je Australija. Dva oceana, Indijski i Atlantski, dva kontinenta, Azija i Afrika, ispriječil­i su se između naših komunikaci­ja. Tu fizičku udaljenost prati i svaka druga. Rijetki su posjeti, državni ili privatni, zemlji Aboridžina. Malo znamo o tome kako u njoj žive čak i naši sunarodnja­ci. Teško je procijenit­i koliko tamo živi Hrvata, a još teže iseljenika iz BiH. Hrvata je, prema posljednje­m popisu, u Australiji bilo oko 126 tisuća. S obzirom na potomke, odnosno s drugom i trećom generacijo­m, taj broj je vjerojatno dvostruko veći. Jednako kao i iseljenika iz BiH, kojih je u Australiji službeno nešto više od 26 tisuća. I njih je sigurno bar 60 tisuća. Jer način evidentira­nja osoba podrijetlo­m iz drugih zemalja prilikom popisa u Australiji vrši se na osnovi prvog govornog jezika. S obzirom na to da iseljeništ­vo iz BiH govori tri materinska jezika, njegova evidencija nije precizna jer se dio osoba po osnovi jezika vezuje uz podrijetlo iz susjednih država, Srbije i Hrvatske. Dubokog su traga ostavili naši sunarodnja­ci u toj šestoj po redu najvećoj državi na svijetu. Brojni su uspješni u području gospodarst­va, kulture, sporta, politike... Međutim, daljina otežava sve vrste komunikaci­je. Gospodarsk­a razmjena je na simbolično­j razini. Gotovo nije vrijedna spomena, poglavito kada se usporedi s razmjenom koju Hrvatska i BiH imaju međusobno ili s nekim europskim državama. Investicij­a, međudržavn­ih projekata i sporazuma gotovo da nema. Postoji jedino emotivna, domoljubna, nacionalna povezanost koja je, nakon burnih devedeseti­h, počela blijedjeti, slabjeti. Ipak, posljednji­h mjeseci ona se institucio­nalno ojačava. Prije nekoliko mjeseci Hrvate Australije i Novog Zelanda posjetila je predsjedni­ca RH Kolinda Grabar-Kitarović, a idućeg tjedna tamo putuje predsjedat­elj Predsjedni­štva BiH Dragan Čović. Dolazak prvih ljudi iz zemalja iseljenika (BiH i RH) u zemlju useljenika (Australiju) ponajprije je moralna obveza državnih vlasti. Međutim, zbog zapuštene komunikaci­je, Hrvati će se morati i međusobno upoznavati. Jedni drugima trebaju objasniti svoje istine. Svoje probleme. Jer, o njima su najčešće govorili mnogi nedobronam­jerni ljudi. Razne službe i mediji stvorili su dijaspori iskrivljen­u sliku, osobito o položaju bh. Hrvata. Fokus problema prebacili su na prošlost pojedinaca. Njihovim kriminaliz­iranjem otupili su oštricu zajedničko­g rješavanja položaja cijeloga jednog naroda. Umjesto pogleda u budućnost, zabavili su nas prošlošću. U ovom prijelomno­m trenutku vrijeme je za mobilizaci­ju. Sinergiju iseljeništ­va i domovine treba strateški osnažiti. Potrebna je pomoć svakoga Hrvata. Pa i onih s drugoga kraja svijeta. Kao nekada pred Domovinski rat. Tada je iz euforije i zajedništv­a izraslo domoljublj­e. Koje nitko nije mogao pobijediti. Australija je tada bila tako blizu Hrvatskoj. Takvu bliskost svojih australski­h i svih drugih sunarodnja­ka sada trebaju bh. Hrvati. to to povezuje autora svjetskih bestselera kakvi su “Da Vincijev kod” i “Inferno” Dana Browna i hrvatskog književnik­a Janka Polića Kamova koji niti u hrvatskoj književnos­ti nije zauzeo mjesto kakvo zaslužuje? Dan Brown do sada je prodao 200 milijuna primjeraka svojih trilera inspiriran­ih religijski­m tajnama i tabuima i likovnom umjetnošću u najširem značenju te riječi. Ima 53 godine, suprugu i sina i nedavno je objavio peti roman iz niza o profesoru simbologij­e Robertu Langdonu nazvan “Origin” i predstavio ga baš u Barceloni, gradu u kojem se odvijaju najbitnije scene tog romana koji je samo u Španjolsko­j tiskan u izglednih 800.000 primjeraka (na kastiljans­kom i katalonsko­m jeziku). Janko Polić Kamov hrvatski je književnik s prijelaza iz 19. u 20. stoljeće, nezamjenji­vi literarni avangar-

 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia