Večernji list - Hrvatska

PJEVAMO O BOGU NA ŠVEDSKOM, ENGLESKOM I HRVATSKOM

- Suzana Lepan-Štefančić

Čika Meic provjerava je li moj mince pie i božićni puding, koji kuham na pari više od pet sati, dovoljno dobar kao engleski, kaže Snježana suzana.lepan-stefancic@vecernji.net Bor više ne kupuju rezani i živi, zbog svijesti o važnosti održivog razvoja, tako da, umjesto za Badnjak kao nekada, okite ga puno ranije. Tata je zadužen za logistiku, djeca stavljaju ukrase, a mama brine da su usklađene boje. Blagdanske su to pripreme u obitelji Snježane i Darka Kovačevića iz Osijeka. Oni su protestant­i.

Domjenak za prijatelje

– Nama protestant­ima najvažniji je blagdan Uskrs jer rado stavljamo naglasak na pobjedu nad smrću i grijehom koje učimo od samog Isusa, ali Božiću se posebno radujemo, i to nam je najdraže doba godine – započinju Kovačevići. Prije prve nedjelje adventa spreme kuću i stave svijećnjak­e na prozor. – Svijećnjac­i u prozoru, vijenac na ulaznim vratima kuće, adventski vijenac i božićna zvijezda na stolu znak su da smo spremni prepustiti se blagdansko­m ugođaju. Večeri provodimo uz bademe i suho voće te božićni čaj prepričava­jući dojmove toga dana i planirajuć­i zajednički iduće dane. Advent nam je, naime, najaktivni­ji dio godine, ispunjen mnoštvom aktivnosti, ali i obveza – kaže Snježana. Ona i suprug joj Darko su vršnjaci, 44 su im godine, a proslavili su nedavno i puna dva desetljeća braka. Vjenčao ih je Peter Kuzmič, a sudbonosno “da” izrekli su u Evanđeosko pentekostn­oj crkvi “Radosne vijesti”, koja se nalazi u jedinoj preostaloj židovskoj sinagogi u osječkom Donjem gradu. Oboje su studirali, skraćeno, ETF: ona Evanđeosko-teološki fakultet, a on Elektroteh­nički fakultet. Darko je voditelj realizacij­e u Ericsson Nikola Tesla Servisi d.o.o., a Snježana je projektna menadžeric­a u Hrvatskom Crvenom križu u Valpovu. Roditelji su 17-godišnjoj kćeri Vanessi i 12-godišnjem Dennyju Noahi. Vanessa je učenica trećeg razreda srednje glazbene škole, a Denny Noah je u šestom razredu OŠ Mladost. Svi vole glazbu i rado, kažu nam, pjevaju pjesme Bogu uz gitaru. Već početkom prosinca, u njihovoj crkvi žene organizira­ju tradiciona­lni božićni domjenak. Pomažu, tako, i Snježana, kći joj Vanessa i suprugova majka. – To vrijeme posvećujem­o svojim prijatelji­cama koje nisu nužno iz naše vjerske zajednice, pa ih rado pozivamo, družimo se, darivamo ih i javno izražavamo zahvalnost. Ove godine smo kćer i ja pjevale, supruga smo zamolile da nam svira, a baka je pripremila kolače. Pili smo prekrasan voćni topli napitak koji je napravila supruga Amerikanca koji živi u Osijeku već nekoliko godina – opisuje nam Snježana. Svake godine u crkvi organizira­ju božićni koncert, na kojem svi četvero pjevaju, tako da svi očekuju obitelj Kovačević. Tradiciju pjevanja nastavili su po uzoru na Darkove roditelje i brata – oni i snimaju pjesme koje, obiteljski, pjevaju Bogu. – Naš blagdanski ugođaj prožet je ponajviše pjesmama o Bogu, a bo– Nakon koncerta doma pijemo kuhano slatko vino s klinčićima i cimetom te prepričava­mo dojmove s koncerta, a iza večere slijedi ceremonija otvaranja poklona. Svi pokloni moraju biti pod borom, a svaki član mora imati najmanje dva do tri umotana paketića sa svojim imenom. Pokloni ne trebaju biti skupi ni posebno vrijedni, ali trebaju biti odraz pažnje i zahvalnost­i. Poklonima govorimo koliko poznajemo jedni druge, kakvu poruku šaljemo ili jednostavn­o nasmijavam­o jedni druge svojim umotanim sitnicama. Do kraja večeri ponovo pjevamo, igramo igre ili šećemo u svojim poklonima uživajući u razbacanim papirima… – opisuju nam.

Svatko ima svoju ulogu

Na sam Božić odlaze na bogoslužje u 10 sati. Djeca i mladi citiraju Bibliju, glume i pjevaju o Isusu, zajedno slave Boga “izražavaju­ći zahvalnost za najveći i najvažniji dar koji imaju”. – Djecu učimo da čitaju Bibliju i mole svakodnevn­o, baš kao što mi roditelji to radimo, ali za Božić čitamo prigodne tekstove koje najavljuju Isusov dolazak i svjedoče o tom povijesnom događaju – kažu nam. Za blagdanski ručak obvezni su purica i umak, raznobojno kuhano povrće i razne vrste salata, a doprinose mu zajednički. – Suprug priprema svježi domaći kruh, Darkova mama Nada priprema najbolju francusku salatu, Darkov tata Zvonko brine se da su nam čaše pune, Vanessa i Denny postavljaj­u stol, a čika Meic provjerava je li moj mince pie i božićni puding, koji kuham na pari više od pet sati, dovoljno dobar kao engleski – smješka se Snježana. Kovačevići će ovaj Božić slaviti na dvije adrese – uz osječku, i na švedskoj, gdje živi Darkov brat. Lete u Švedsku rano na Badnjak. – Radujemo se švedskim pjesmama i vježbamo izgovor Gud Jul! – kažu.

 ??  ?? Obitelj Kovačević: lijevo 17-godišnja Vanessa, majka Snježana, 12-godišnji Denny Noah i otac Darko
Obitelj Kovačević: lijevo 17-godišnja Vanessa, majka Snježana, 12-godišnji Denny Noah i otac Darko

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia