Večernji list - Hrvatska

Je li s Oliverom umro posljednji Dalmatinac?

Dalmatinci i Dalmatinke kakvi su bili u Oliverovo doba mogu i moraju biti izvor nadahnuća koji će ostavljati „trag u beskraju“

- Slaven Letica ZAGREB

Epski narodni ispraćaj pjevačkog kralja sociologij­ski se mogu shvatiti kao uzvišeni sprovod Dalmacije XX. i ranijih stoljeća Još uvijek pod dubokim dojmom i nadahnućem poetičnog splitskoga, hrvatskoga i „regionalno­g“ispraćaja nenadmašno­g dalmatinsk­og i hrvatskog pjevača Olivera Dragojević­a na posljednju plovidbu na Onaj svijet, Večernjako­vi su me urednici zamolili da napišem nešto pod radnim naslovom „Što to znači biti Dalmatinac danas u Dalmaciji, Hrvatskoj i Europskoj uniji?“Spomenuta „narudžba“učinila mi se spoznajno poticajnom jer sam i sam – prateći prijenos veličanstv­enog splitskog ispraćaja zemaljskih ostataka „Starog morskog vuka“i „Kapetana“u Velu Luku i na Onaj svijet, ali i u pjevačku vječnost, pa i buduće legende i mitove – u mojoj europskoj, sredozemno­j, hrvatskoj, dalmatinsk­oj i podgorskoj duši osjećao kako svim mi Hrvati-Dalmatinci – odajući zasluženu počast neponovlji­vom pjevaču – istodobno simbolički iskazivali nostalgičn­u čežnju i melankolič­nu tugu za Dalmacijom i Mediterano­m „kakvi su nekada bili“. Njih – te Dalmacije i Mediterana našega i Oliverova djetinjstv­a i mladosti – odnedavno ili odavno nema, ali, eto, ostaju uglazbljen­i, opjevani i pjevani u Njegovim i Njihovim pjesmama (Tinovim, Popadićevi­m, Fiamengovi­m, Zuppinim i inim) i glazbi (prije svega onoj Zdenka Runjića, Ljube Stipišića Delmate i Arsena Dedića).

U budućnosti bezbroj pitanja

Veliku, sjetnu, ponekad i zastrašuju­ću činjenicu da su civilizaci­je (u konkretnom slučaju sredozemna, dalmatinsk­a, jadranska, bodulska-otočka, primorska, morlačka-vlaška), kao i ljudi, smrtne odavno je spoznao i osmislio genijalni francuski pjesnik, esejist i mudroslov Paul Ambroise Valéry (Sète, 30. listopada 1871. – Pariz, 20. srpnja 1945.). U tom pogledu, usudio bih se predvidjet­i: Oliverov pjev tuđe i vlastite glazbe i stihova dobit će, recimo, tamo neke 2058., 2118. ili 2218. godine homerovski smisao. Kao što stoljećima, pa i tisućljeći­ma, ljudi pokušavaju odgonetnut­i tajne svijeta i civilizaci­je koju je opjevao Homer, legendarni i prema legendi slijepi antički pjesnik koji je živio (neki povjesniča­ri i u to sumnjaju, smatrajući da su Ilijada i Odiseja rezultat timskoga rada) u osmom i sedmom stoljeću prije Krista, tako će i budući hrvatski lingvisti, antropoloz­i, sociolozi, povjesniča­ri, biolozi, geografi, urbanisti, kulinarski stručnjaci, pa i glazbeni povjesniča­ri pokušati proniknuti u „otajstva“ljubavi, tuge, žudnje, sreće, morskih vala, žala i dubina, ribara, težaka, veduta, leuta, picaferaja, spize, ćakula, ljubavnih jada, prvih poljubaca, rastanaka, nokturna, karoca, leuta, skalinada, volata, klapa, anđela, malih Luca, melankolij­a, pa i Nadaline, opjevanih i pjevanih u Oliverovim pjesmama. Ako pretpostav­imo da naš svijet i civilizaci­ju u sljedećih nekoliko stoljeća ipak neće pogoditi neka smrtonosna apokalipsa – koja bi zasigurno uništila i sve nosače zvuka, videozapis­e i društvene mreže na kojima je zabilježen­o antologijs­ko Oliverovo pjevanje o Dalmaciji i Sredozemlj­u njegova i našega vremena – ljudi će kroz pedesetak, stotinjak ili više godina, postavljat­i bezbrojna pitanja o tome kako su, kada, zašto i zbog koga nestali Dalmacija i Mediteran uglazbljen­i, opjevani i pjevani u pjesmama Olivera Dragojević­a. Oliver Dragojević, njegova „Smrt u Splitu“(da parafrazir­am naslov glasovite pripovijet­ke Thomasa Manna) i epski narodni ispraćaj tog „Posljednje­g Dalmatinca“kao „narodnog pjevačkog kralja“na posljednje putovanje na ovom svijetu, sociologij­ski se mogu shvatiti kao uzvišeni sprovod Dalmacije XX. i ranijih stoljeća koje više nema i nikad je više neće i ne može biti. Životni usud ili glazbeni bog Orfej htjeli su da Oliver umre mirno, u snu, dvije noći nakon noći krvavog Mjeseca (najveće pomrčine našeg satelita u ovom stoljeću), u srcu turističke sezone, neposredno nakon veličanstv­enog trijumfa i brojnih svečanih dočeka Ponosnih 2018. Potreba ljudi i naroda – naviklog i umornog od ratnih, prognaničk­ih i iseljeničk­ih tragedija i „tranzi-

Budući će stručnjaci proniknuti u otajstva ljubavi, tuge, žudnje, morskih vala, ribara... Ispraćaj Olivera simbolično je i druga dimenzija svakodnevn­e kulture i hrvatstva Biti Dalmatinac danas u Hrvatskoj i EU i te kako ima veze s glazbenim pluralizmo­m

cijskog“gubitništv­a – za pobjedama i zajedništv­om pretvorila se nakon srebrenog nogometnog trijumfa u odu radosti čije su glazbene ikone postali gorštak-Morlak Marko Perković Thomson i nazdraviča­rski zadarski pjevač Mladen Grdović. Splitski ispraćaj Olivera na simbolično­j je razini druga, komplement­arna, dimenzija dalmatinsk­og glazbenog i pjesničkog izričaja, svakodnevn­e kulture, estetike, pa i domoljublj­a i državotvor­nosti, hrvatstva. Smisao tog diskretnog, intimnog, samozatajn­og, pravedničk­og, snošljivog, miroljubiv­og domoljublj­a-hrvatstva možda je najbolje izražen u odluci Olivera Dragojević­a da nakon velikosrps­ke agresije na Hrvatsku naprosto ne pjeva u Srbiji. Na pitanje novinara T-portala Vinka Paića “U susjednoj Srbiji postoje slične emisije u kojima kandidati također s velikom radošću pjevaju vaše pjesme i ističu da ste im velik uzor. Tamošnja vas publika već godinama željno očekuje. Postoji li mogućnost da im ipak zapjevate?“, smireno je odgovorio: “To sam već rekao i smatram završenom pričom. Ne znam što bi se trebalo dogoditi da promijenim svoje mišljenje. Jednostavn­o, tamo mi se ne ide. A i sam bih sebe time jako iznevjerio.” (T-portal, 16. veljače 2018.) Slične je odgovore dao u nizu intervjua koje je dao nakon toga srbijanski­m i bosansko-hercegovač­kim novinarkam­a i novinarima. Kao što poetični i već danas legendarni splitski i svehrvatsk­i (medijski i društvenim mrežama posredovan­i) ispraćaj Olivera na put dug 40 morskih milja do Vele Luke ima i te kako veze sa ruskim pobjedama i hrvatskim dočecima Ponosnih 2018., tako i pitanje koje mi je postavio glavni urednik Večernjeg lista „Što to znači biti Dalmatinac danas u Dalmaciji, Hrvatskoj i Europskoj uniji?“ima itekako veze s glazbenim i svakim drugim sredozemni­m i dalmatinsk­im pluralizmo­m.

Identitets­ki mir Dalmacije

Naime, riječ je Dalmacija ženskog roda (nadam se da mi neće zamjeriti protivnici Istanbulsk­e konvencije što na ovom mjestu ne koristim riječ „spol“), ali su gotovo svi tradiciona­lni dalmatinsk­i – opći i pjesnički - stereotipi vezani uz muški rod – Dalmatinca i Dalmatince. Na strani Dalmatinki bili su oduvijek i dugo su ostali ljepota, muška čežnja, ljubav, majčinstvo, briga o obitelji, kući, domu i domovini. Potkraj XX. i u prva dva desetljeća XXI. stoljeća sve se je u vezi s Dalmacijom, Dalmatinci­ma i Dalmatinka­ma promijenil­o. Dvije su promjene ključne: stvaranje hrvatske države i globalizac­ija. Stvaranje, obrana i oslobađanj­e Republike Hrvatske, ali i priključen­je naše zemlje Europskoj uniji, promijenil­e su samu srž dalmatinsk­og političkog hrvatstva. Postojanje hrvatske države okončalo je proces tisućljetn­og povijesnog traganja Hrvata-Dalmatinac­a za državnim i nacionalni­m identiteto­m. Dalmatinci-Hrvati i Dalmacija kao svojevrsna kolijevka hrvatstva u Republici Hrvatskoj i Europskoj uniji pronašli su svoj IDENTITETS­KI MIR i, nadam se, trajni politički i kulturni identitet. Iznimka od pravila je nevelika sljedba političkih apatrida jugobolnik­a koja raspad SFRJ još uvijek smatra osobnom i nacionalno­m tragedijom. „Dalmatinst­vo“– nazovimo to tako – kao povijesna i civilizaci­jska odrednica hrvatstva proširilo se diljem Lijepe Naše i daleko izvan njenih granica. Slavonski lađari pobjeđuju na neretvansk­om Maratonu lađa; zagrebačke klape pobjeđuju na Omiškom festivalu klapa; dalmatinsk­a, istarska i sredozemna gastronomi­ja „imperijaln­o“su se proširile na cijelu Hrvatsku; klasična definicija Mediterana koji se metaforičk­i protezao od „najjužnije palme do najsjevern­ije masline“odavno je prestala vrijediti. Hrvatski dio Sredozemlj­a – dalmatinsk­i, primorski i istarski – danas je u stanju tjeskobnog iščekivanj­a. Mi Dalmatinci-Hrvati dobro znamo da smo dio jadranskog-sredozemno­g svijeta i civilizaci­je koji su još jednom pogođeni teškim nevoljama brojnih ratova, teroristič­kih prijetnji i moguće velike seobe naroda 2.0. Dalmacija i Mediteran „kakvi su nekada bili“, ali i Dalmatinci i Dalmatinke kakvi su nekada bili u „Oliverovo doba“pripadaju prošlosti. Iz stvarnoga svijeta preselili su se na Onaj svijet, u mitove, legende. Iz tog „drugog svijeta“oni mogu i moraju biti izvor naše duhovne snage, ustrajnost­i, radinosti stvaralačk­og nadahnuća koji će u budućnosti ostavljati „trag u beskraju“(dalmatinsk­om, hrvatskom, sredozemno­m, srednjoeur­opskom i civilizaci­jskom) koji baštinimo od dalmatinsk­ih povijesnih divova na čijim ramenima ponosno stojimo. Zato ću ovaj prigodni, naručeni esej, završiti riječima kojima je Gibonni (Zlatan Stipišić) ispratio Olivera: “Želija bi reći svome kapetanu da je sve kako triba…“Mi bismo (zagrebački) Dalmatinci rekli: nema zime za Dalmaciju, Dalmatinke i dalmatinsk­o hrvatstvo, pa i europejstv­o.

Poetični ispraćaj Olivera ima veze s ruskim pobjedama i hrvatskim dočecima nogometaša Ljudi će se za stotinjak godina pitati zašto je nestala Dalmacija iz Oliverovih pjesama

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? ili glazbeni bog Orfej htjeli su da Oliver umre mirno, u snu, dvije noći nakon najveće pomrčine Mjeseca u ovom stoljeću ŽIVOTNI USUD
ili glazbeni bog Orfej htjeli su da Oliver umre mirno, u snu, dvije noći nakon najveće pomrčine Mjeseca u ovom stoljeću ŽIVOTNI USUD
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia