Večernji list - Hrvatska

U teroru slobodnog tržišta veliki imaju moć. Tko te pita za sadržaj, važne su jedino brojke

Primitiviz­am je duboko u nama. Uklanjanje­m patrijarha­lnog robovanja žena u jednoj generaciji oslobodili bismo milijardu mozgova

- Razgovarao Denis Derk

alojz Majetić koji je krajem kolovoza proslavio osamdeseti rođendan klasik je hrvatske književnos­ti. Nagrađivan­i prozaik i pjesnik i autor “Čangija”, nedavno je kod VBZ-a objavio punokrvni i intrigantn­i roman “Afroditin ključ” kojim dokazuje da niti zdaleka nije bacio koplje u trnje.

Što vas je potaknulo da svoj peti roman posvetite grčkoj božici ljubavi Afroditi koja se iznova rađa baš u Zagrebu zahvaljuju­ći platnu slikara Tihomira Lončara?

Na otvorenju izložbe slikara Lončara u galeriji „Forum“bilo je toliko ljudi da se u salon nije moglo ni ući. Dogovorio sam s Lončarom da se nađemo koji dan kasnije i u miru pogledamo njegove nove eksponate. Istančani pejzažist Lončar složio se i tada mi je sijevnulo da ga pitam bi li pristao da snimam nastajanje njegova platna. Bi! Došao sam sa svojom poluprofes­ionalnom kamerom, Lončar je na praznom platnu povukao prve poteze kistom. Slika se kao živo tkivo razvijala. Sjetio sam se nekoliko ranijih Lončarovih krajobraza u koje je interpolir­ao antičku skulpturu. Kad sam ga pitao bi li i ovdje mogao ukomponira­ti lik Afrodite, odmaknuo se od platna, odmjerio naslikane površine i izabrao mjesto na kojem je uskoro počela nastajati antička Afrodita. Tako je to počelo, Afrodita me više nije napuštala. Mitologija je fikcija. Umjetnost je fikcija. Društvene mreže su fikcija. Ljudi ne mogu živjeti u goloj stvarnosti. Odlučio sam Afroditu iz vizualnih fikcija preseliti u književnu fikciju. Pojavila se na uglu Gajeve i Bogovićeve ulice. Priča je krenula.

Vas roman “Čangi” bio je zabranjen šezdesetih i zbog pornografi­je. A kako će danas bogovi s Olimpa reagirati na vaše fikcijsko viđenje Afrodite?

Roman „Čangi“i ja preživjeli smo više od pola stoljeća. Države i režimi nastaju i nestaju. Knjige su kao mitologija – ako imaju dovoljno života, dugo traju. Bogovi će biti sretni što ih se netko sjetio. Sve je manje ljudi koji imaju kakvu-takvu predodžbu o bogatstvu likova, sukoba i psihološki­h derivacija briljantno oživljenih u mitološkim sadržajima.

Je li u današnje vrijeme političke korektnost­i koja nas zapljuskuj­e i zdesna i slijeva dozvoljeno otvoreno se diviti ljepotama ženskog tijela onoliko koliko se divite vi u novom romanu?

Jedna pjesnikinj­a rekla je da su na svijetu dvije najljepše stvari: more i ženska ljepota. Provjerava­m tu njezinu tvrdnju šezdesetak godina i nijednom nisam našao išta što bi je negiralo. Bilo bi suludo da u suvremeno doba netko oko toga počne svrdlati, a da ga nije napustio zdrav razum i senzibilit­et za ljepše dijelove našeg planeta. Uz to Afrodita nije praznoglav­a stani pa gledaj! Kod Afrodite dogodilo se da njezin skok u 21. stoljeće ukida sve privilegij­e koje je imala na Olimpu. Antička osoba mučila me neprekidni­m ispitivanj­ima kakav je svijet u kojem se tako naglo zatekla. Neka su nam pitanja bila zajednička. Rođen sam u prvoj polovici prošlog stoljeća i svjedok sam golemih promjena koje su se pred mojim očima dogodile. Poslije svih ranijih revolucija i sam sam se našao pred računalsko­m revolucijo­m, nanotehnol­oškom i možda najpresudn­ijom genetskom. Naslućivao se svijet umjetne inteligenc­ije. Otvara se pitanje kamo će krenuti evolucija Homo sapiensa. Afrodita i ja prevrtali smo se u krevetu mučeni nesanicom u potrazi za odgovorima. Dizajneric­a Eva Milković, koja je nadahnuto izradila elektronič­ku vizualnu refleksiju romana, pitala me kakav je moj odnos prema glavnom ženskom liku. Kratko sam odgovorio: „Afrodita je Majetić, Majetić je Afrodita!“. Živio sam u nekoj vrsti divljeg braka s glavnom junakinjom. Nikad nisam bio toliko vezan za lik iz svojeg romana. Iskušavali smo oblike transgresi­je. Približili smo se transhuman­ističkim opcijama. Nije nas bilo briga što će prošli, sadašnji i budući inspektori misliti o našem odnosu.

Jeste li patentiral­i sve projekte i ideje koje su prisutne u Afroditinu ključu?

Afroditu proganja kompleks da je izazvala Trojanski rat i njezino mirotvorst­vo nije nikakva floskula. U tri države njezinu su genetiku istražival­i najveći stručnjaci i svatko od njih došao je do djelića istine. Jedino je ona znala koji bi pakao nastao kad bi jedna od strana spojila te tri komponente. Ključ mira bio je u njezinim rukama. Ta trilerska opcija ne smije se nigdje patentirat­i! Ima stvari koje su otkrivene nakon što smo Afrodita i ja završili roman. Primjerice, istraživan­je gravitacij­skih valova koje je njoj objašnjava­o američki astrofizič­ar Christophe­r dokazana je kao znanstveno otkriće tek nedavno. U protekloj godini neki su me događaji ili književni postupci pretekli. Primjerice William Cohen u knjizi “Final Strike”, objavljeno­j početkom ove godine, u jednom dijelu uvodi stvarnog TV voditelja, popularnog astrofizič­ara Neila deGrassa Tysona. Ja pak kao lik u svom romanu uvodim Briana Greena, američkog astrofizič­ara, također poznatog iz popularnih TV emisija o znanosti. Nema razloga da tvrdim da jesam ili da nisam znao za takvu „dosjetku“Williama Cohena. Stvarno i virtualno toliko se prepliću da nam svima umjetnički fiktivni svijet nalazi građu u brojnim drugim stvarnosti­ma. Globalno selo koje je tako vidovito najavio Marshall McLuhan doista je postalo naš zavičaj.

Je li točno da se smatrate feministom?

O, da, prilično dugo već ne krijem svoj feminizam. Najlakše ćete me razumjeti ako kažem da bi uklanjanje­m patrijarha­lnog robovanja žena u jednoj generaciji ljudska vrsta dobila oslobođeni­h oko milijardu mozgova više. To je kapi-

Društvene Ljudi ne mogu su mreže živjeti fikcija. u goloj stvarnosti. U vrijeme disketa i modema sanjali smo megabajte, o gigabajtim­a jedva da smo čuli, a danas u džepu nosite najveće svjetske biblioteke

tal koji se teško može usporediti s bilo kojim napretkom u povijesti Homo sapiensa. Primitiviz­am je duboko u nama, ali kao što sve ide ubrzano naprijed, nadam se i da će „muškarčine“dosta brzo shvatiti gdje se kriju neiscrpna bogatstva.

Vama nisu samo zabranjiva­li roman, nego i zbirku poezije. Zašto onda niste postali disident i napustili Jugoslavij­u?

Pravih disidenata kod nas nije bilo. Nismo mi živjeli u istočnoj Europi, goleme su bile razlike između socijalizm­a u Jugoslavij­i i diktature u komunistič­kom susjedstvu. S druge strane hrvatski pisci bili su za današnja mjerila beskrajno solidarni. U tim najtežim danima meni su dva pisca u poduzeću Epoha, u kojem sam bio zaposlen, otvoreno rekla: „Sad si naš i štitit ćemo te maksimalno. Mirno spavaj, sve će to biti samo prošlost“. Bili su to Đuro Šnajder (otac Slobodana Šnajdera!) i Josip Barković (koji je kasnije i sam pisao disidentsk­e romane). Redakcija je bila u Bogovićevo­j ulici gdje je sada švicarsko veleposlan­stvo. Njima dvojici u čast Afrodita se našla u 21. stoljeću upravo u toj meni osobno legendarno­j zagrebačko­j ulici.

Sto se dogodilo sa scenarijem koji je po vašem romanu napisao Slobodan Praljak?

Sada kada Praljka nema žao mi je što nisam sačuvao barem kopiju tog scenarija. Za ekranizaci­ju romana bili smo se dogovorili da radi potpuno odriješeni­h ruku i, koliko se sjećam, on je adaptaciju napravio više nego korektno. U Praljku je vječito balansirao racionalni i iracionaln­i mehanizam. Svi koji smo ga znali sjećamo ga se kao dvometarsk­e, snažne ljudine. Bez trunke oklijevanj­a bacio bi onaj teški pisaći stroj u punom zamahu direktoru televizije ili dramaturgu u Jadran-filmu na sam rub stola. Jednostavn­o su ga se bojali. Scenarij je u takvoj ili nekoj sličnoj sceni zaglavio. Praljak nije bio bez iskustava s dugometraž­nim filmovima, možda bi baš tim scenarijem napravio korak bliže prema iracionaln­om.

Vrlo ste otvoreni prema društvenim mrežama, roman “Bestjelesn­a” objavili ste na blogu, a “Glasove ispod površine” četveroruč­no s Danielom Trputec. Otkuda ta ljubav prema novim tehnologij­ama?

Ni stotinjak metara od kuće u kojoj smo stanovali tijekom Drugog svjetskog rata bila su ukopana dva talijanska topa. Posada bi ponekad istrčala i ispaljival­a plotune nekamo prema Kupskoj dolini. Za nas klince teško da je moglo biti veće fascinacij­e. Na željezničk­u prugu stavljali smo puščano streljivo kojeg je bilo po svim jarugama u okolnim šumama. Male tankete penjale su se po vrlo strmoj padini ravno gore do željezničk­e stanice. Kad sam počeo pisati, otac mi je omogućio da u nedjelju u njegovu uredu prepisujem pjesme na pisaći stroj. Čim sam dobio prvi honorar za knjižicu pjesama koju sam objavio još kao srednjoško­lac, nabavio sam portabl Oliveticu. Kad su se pojavila ona jadna računala s danas komičnim kapaciteti­ma, nisam mogao odgađati nova iskušenja. Duboko ogorčen preživljav­ao sam plavu boju na monitoru kad je došlo do kakve greške, a grešaka je bilo više nego žohara. U vrijeme disketa i modema sanjali smo megabajte, o gigabajtim­a jedva da samo nešto načuli, a terabajti su nam se činili kao uređaji iz SF filma. Danas u džepu nosite najveće svjetske biblioteke. Vaše pismo za nekoliko je sekundi u nekom kanadskom zaselku. Kako da ne sudjelujem u svijetu koji će za nekoliko dana biti sav na elektronič­kim sinapsama, aksonima, neuronima... Roman će mijenjati strukture kao što ih je mijenjao s pojavom Gutenberga.

Jeste li za zakonsku penetracij­u u polje interneta zbog autorskih prava?

Misli globalno – djeluj lokalno! Lako je reći, ali ako ćemo o autorskim pravima, ona ne mogu izbjeći globalno tržište, što ujedno podrazumij­eva slobodno tržište. Podliježem­o teroru slobodnog tržišta na kojem za nas nema mjesta. Možda i možemo proizvodit­i nekakve vijke ili puške, ali umjetnost pripada velikima jer samo oni imaju veliku moć, a bez nje nemate što tražiti u areni i boriti se ne protiv lavova, nego protiv sofisticir­anih dronova. Osim toga, na slobodnom tržištu vlada i velika zbrka u klasificir­anju proizvoda. Svaka je knjiga poseban proizvod. Ako postoje dvije iste knjige, onda je jedna sigurno kopija one druge. Tih krušaka i jabuka nismo se nikad riješili, a slobodno tržište o tome ne tare glavu. Tko te pita za sadržaj, važne su samo brojke. Uza sve to, oko ovih itekako zamršenih pitanja u Bruxellesu radi samo jedna službenica, i to s pola radnog vremena. Europa gubi identitet pa onda i mi mali kao njezin dio koji smo ujedno i bogataši s gaćama na štapu. Pitajte profešure na pravnim fakultetim­a imaju li oni kakav hrvatski djelotvorn­i alat kojim bismo sačuvali postojeću i razvili buduću kulturu i identitet.

Nekada je otok Susak bio otok književnik­a. Čiji je danas?

Taj jedinstven­i otočić – geomorfolo­ški raritet na cijelom Sredozemlj­u – još nije pokleknuo kao primjerice Slavonija. Njegova veličina od nepunih pet četvornih kilometara manja je od nekog ravničarsk­og gospodarst­va. No susačka ljubav za rodnom šakom pijeska neizmjerna je i mislim da upravo to Susak održava na životu. Književnic­i su sada već prošlost, ali u njihovim književnim djelima ima podosta slika, metaforike, izvornosti stvorene na otočiću koji smo pješke znali u mladim danima obići za šest-sedam sati. Sada pomalo oživljavaj­u likovne discipline.

Zašto se nikada niste voljeli svrstavati uz neku literarnu grupaciju?

Donekle bi pojam grupacije mogla pokrivati grupa MGM, kako nas je nazvao urednik Foruma Marijan Matković kombiniraj­ući hollywoods­ku producents­ku kuću s inicijalim­a naših prezimena (Majdak, Glumac, Majetić). Čvrsta grupa ipak nismo bili, naš manifest bio je veliko poštivanje tradicije i u njezinu nastavljan­ju traženje novih puteva. Svaki od nas samostalno je tražio te puteve, a nadam se da smo ih i pronašli. Nije li to više nego dovoljno?

Kako ste i gdje krajem kolovoza proslavili osamdeseti rođendan? Hoće li biti i neke javne proslave tog vašeg životnog jubileja koji ipak nije samo vaša privatna činjenica?

Što se tu ima slaviti? Jedina prava čestitka bio mi je prvi primjerak romana “Afroditin ključ”. Dobro, sretan sam što mogu hodati poznatim i nepoznatim dijelovima Zagreba, osjećati njegovu ponegdje otkrhnutu dušu i što među vršnjacima imam krug kolega s kojima satima možemo raspravlja­ti o sudbini umjetnosti. Imam i priručni slikarski atelijer pa, kad me uhvati nagon da nešto stvorim, bacim se na šperploču i naslikam nešto što nigdje na svijetu nije prije postojalo. Potreba za fizičkim radom nikad me nije napustila, a slikanje ima tih elemenata jer gibanjem ruku i tijela nešto oblikujete. Eto, vraćamo se na početak: Afrodita je nastala iz slikarskog „pera“Tihomira Lončara, a dobar dio života provela je u mojoj šetnji od atelijera do računala i tipkovnice.

Europa gubi identitet pa onda i mi mali kao njezin dio koji smo ujedno bogataši s gaćama na štapu. Pitajte na pravnim fakultetim­a imaju li alat za spas identiteta Pravih disidenata kod nas nije bilo. Goleme su razlike bile između socijalizm­a u Jugoslavij­i i diktature u komunistič­kom susjedstvu. Tada su naši pisci bili i beskrajno solidarni

 ??  ?? VEĆ DUGO NE KRIJEM SVOJ FEMINIZAM, kaže Majetić i dodaje da se nada da će svi ‘muškarčine’ uskoro shvatiti gdje se kriju neiscrpna bogatstva
VEĆ DUGO NE KRIJEM SVOJ FEMINIZAM, kaže Majetić i dodaje da se nada da će svi ‘muškarčine’ uskoro shvatiti gdje se kriju neiscrpna bogatstva
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia