Večernji list - Hrvatska

“TITO JE NA SUSR BIO TOLIKO NAŠ JE PUDERA BIL

- Piše: IVICA RADOŠ

Berislav Barry Brkić (89), novinar i spiker Glasa Amerike (Voice of America), kao simultani prevoditel­j našao se u središtu velikog političkog događaja kada je 1978. američki predsjedni­k Jimmy Carter pompozno primio Josipa Broza Tita u Washington­u. Brkić se prisjeća kako je do toga došlo. – Zove Goran Milić iz Glasa Amerike i traži čovjeka koji je u stanju prevoditi simultano jer je JRT prenosio Titov posjet iz Bijele kuće. Pita me šef, Amerikanac hrvatskog podrijetla koji je bio šef jugoslaven­ske sekcije, bih li ja to mogao i htio. Hoću, zašto ne? Kad sam dobio sve akreditaci­je, upoznam se s Goranom Milićem, kojeg sam do tada znao samo po imenu. Kaže meni Goran da im treba netko tko će prevoditi Carterov govor na hrvatski i obrnuto – Titov na engleski. U Bijeloj kući sam pitao imaju li kopiju Carterova govora, nisu ga imali, Carter se odlučio govoriti „ad lib“, slobodno, po volji. I dok je Carter govorio, ja sam njegove riječi prevodio na standardni hrvatski jezik, a ne na neki srpski ili srpskohrva­tski. U to vrijeme je to bio veliki pothvat – prisjeća se Brkić. – Tito me nije čudno gledao zbog prijevoda, ali njegova pratnja jest. Prošao je pokraj mene jako blizu, imao je na licu nešto kao „masku“, bio je toliko našminkan da mu se taj puder vidio na kragni od košulje, vjerojatno zbog TV prijenosa prisjeća se Brkić. Američki predsjedni­k Jimmy Carter je u velikoj pompi primio Tita u Bijeloj kući. Bila je to zapravo američka poruka SSSR-u u jeku hladnoga rata. Carter je tijekom

 ??  ??
 ?? IVICA RADOŠ ?? Barry Brkić
IVICA RADOŠ Barry Brkić

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia