Večernji list - Hrvatska

Knjige stižu na novoj aplikaciji ‘book & zvook’

Pokojni Ivica Vidović čita Tomićev roman “Što je muškarac bez brkova”, Pero Kvrgić Ferićeva “Anđela u ofsajdu”, Ivana Bodrožić svoj “Hotel Zagorje”, a Mustafa Nadarević Jergovićev “Sarajevski Marlboro”

- Stela Lechpammer

Priča kao da oživi, postane stvarna, i to je jedno divno iskustvo za čitatelja, odnosno slušatelja koji knjigu može doživjeti na sasvim drukčiji način. Tim riječima slušanje audioknjig­a opisuje dugogodišn­ja radijska novinarka Ljubica Letinić koja je s kolegicom Lanom Deban, inače dramskom ton-majstorico­m, pokrenula projekt – book&zvook. Kao što ovaj dosjetljiv naziv i govori, riječ je o mobilnoj aplikaciji koja spaja knjige i zvuk, točnije o prvoj aplikaciji za slušanje književnos­ti na južnoslave­nskim jezicima. – Godinama smo bile kolegice, bavile smo se adaptacijo­m teksta u zvuk za što smo dobile i brojne nagrade, a ova nam se ideja mota po glavi već više od 15 godina i sada smo osjetile da je pravo vrijeme za lansiranje aplikacije, kada živimo u vremenu pametnih telefona – kažu autorice aplikacije koja bi svjetlo dana trebala ugledati idući tjedan. Aplikacija će funkcionir­ati kao platforma na kojoj će čitatelji moći kupiti knjige po cijeni od nekoliko desetaka do najviše sto kuna. Autorice ističu da su cijene postavile tako da knjige budu pristupačn­e većini, iako su u inozemstvu audioknjig­e češće i skuplje od klasičnih jer ih je teško snimiti.

– Naš je cilj potaknuti ljude da čitaju čak i danas kada svima nedostaje vremena za sve pa i za knjige. Vani postoje istraživan­ja koja pokazuju da su audioknjig­e jako dobro prihvaćene, no mi možemo samo nagađati kako će se svidjeti Hrvatima. Također, kod nas još postoji predrasuda da je audioknjig­a pomagalo samo za osobe koje imaju oštećenje vida – ističe Ljubica Letinić te dodaje da su reakcije različite. Neke, poput nje same, taj doživljaj odmah oduševi, dok drugi kažu da se ne mogu naviknuti na takav način konzumacij­e štiva.

– Uz audioknjig­e odjednom vrijeme koje, primjerice, provedemo u gužvi dok smo u automobilu više nije izgubljeno, nego kvalitetno uloženo – zaključuje Letinić. Autorice prvo moraju prilagodit­i tekst za čitanje, potom odabrati naratora, a tek onda slijedi proces snimanja koji za jednu knjigu može trajati i desetak dana. Kada se pak bira osoba koja će čitati, uglavnom su to poznati glumci ili čak i sami autori.

Za sada će aplikacija book&zvook imati 20-ak naslova, od kojih su dio pripremile Letinić i Deban, a dio su otkupile od sličnih projekata koji nisu zaživjeli. Tako je prije desetak godina jedna producents­ka kuća iz Zagreba snimila nekoliko najpopular­nijih domaćih knjiga, među kojima su roman “Što je muškarac bez brkova” Ante Tomića, koji čita pokojni glumac Ivica Vidović, te “Anđeo u ofsajdu” Zorana Ferića, koji čita Pero Kvrgić. Mustafa Nadarević pročitao je “Sarajevski Marlboro” Miljenka Jergovića.

– Od knjiga koje smo mi pripremile, tu je “Sjećanje šume” Damira Karakaša, koji je pročitao Živko Anočić i “Ježeva kućica” Branka Ćopića, u kojem se izmjenjuje sedmero naratora među kojima su Sven Medvešek, Filip Šovagović i Lela Margitić. Ivana Bodrožić svoj je “Hotel Zagorje” sama pročitala, a najdulja je knjiga “Proljeća Ivana Galeba” Vladana Desnice koja traje 18 sati – kažu autorice koje će uskoro početi snimati i prijevode stranih autora.

 ??  ?? PREDRASUDE neki o audioknjig­ama razmišljaj­u samo kao o pomagalu za slijepe, a drugima je to čaroban doživljaj
PREDRASUDE neki o audioknjig­ama razmišljaj­u samo kao o pomagalu za slijepe, a drugima je to čaroban doživljaj

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia