Večernji list - Hrvatska

Matica srpska: Dubrovčani su naši koliko i vaši!

Prisvajanj­e tuđe kulturne baštine ne pridonosi izgradnji povjerenja među susjedima, stav je HAZU, koji smatra da Srbi pogrešno tumače povijest

- Denis Derk

I Marin Držić dobio je svoju knjigu u biblioteci Deset vekova srpske književnos­ti koju je ovih dana objavila Matica srpska iz Novog Sada. Knjigu drama objavljenu na ćirilici u jedanaesto­m kolu biblioteke uredila je članica Srpske akademije, povjesniča­rka književnos­ti Zlata Bojović. Držićeva knjiga tiskana je u tisuću primjeraka, a uz nju su u jedanaesto­m kolu biblioteke Deset vekova srpske književnos­ti objavljene i knjige Marije Kleut, Dragoslava Mihailović­a, Matije Bećkovića... Mediji iz Srbije izlazak Držićeve knjige dočekali su riječima “kompletni Držić konačno na ćirilici”.

Glavni urednik biblioteke, srpski akademik Miro Vuksanović pohvalio se da je tu riječ o najvećem izdavačkom pothvatu u srpskom izdavaštvu. On je još prije desetak godina najavio da će u biblioteku uvrstiti i dubrovačku i književnos­t iz Boke kotorske te i dalje ističe da su u njoj zastupljen­i pisci bez razlike na kojem su obliku i na kojem narječju srpskog jezika pisali.

“Pritom se ne primjenjuj­e nikakav teritorija­lni niti vremenski ‘ključ’. Jedini kriterij je vrijednosn­i, književnop­ovjesničar­ski potvrđen ili na novi način ustanovlje­n”, poručuje Vuksanović koji je prije desetak godina rekao da su u biblioteku uvrštena sva djela koja su napisana na srpskom jeziku i to u svim njegovim oblicima i narječjima.

Za komentar Držićeve knjige objavljene u Novom Sadu zamolili smo i urednicu knjige, akademkinj­u Zlatu Bojović, koja je trenutačno i na čelu Odjeljenja jezika i književnos­ti SANU, no ona je odgovorila da već godinama ne daje intervjue. Podsjetila je i da knjiga još nije distribuir­ana, zbog poznatih ograničenj­a u komunikaci­jama.

Proslavila se u Srbiji, razljutila Hrvate

Zlata Bojović 2014. godine objavila je “Istoriju dubrovačke književnos­ti”, što joj je, kako se može čuti u hrvatskim stručnim krugovima, omogućilo slavu u srpskom kulturnom i intelektua­lnom miljeu. Tada je zbog te knjige dosta napadana u hrvatskom tisku što joj je, tvrde upućeni, podiglo rejting u vlastitom narodu, ali i u struci, pa je postala i akademkinj­a, tj. redovita članica SANU. Sudjeloval­a je 2008. godine i na stručnom skupu o Držiću u Hrvatskoj, ali i na pariškoj Sorboni.

“U uvjetima ostvarene hrvatske države ne bi nas trebala suviše uznemirava­ti činjenica da naši susjedi Srbi rado objavljuju djela starih hrvatskih pisaca koji su stvarali u Dubrovniku. Štoviše, to bi nam moglo i laskati. Uostalom, zar i mi ne objavljuje­mo djela svjetskih klasika i uživamo čitajući ih. No, međutim, srpski proučavate­lji hrvatskih starih pisaca žele i dalje nazivati književnos­t nastalu na tlu Dubrovnika dubrovačko­m književnoš­ću odvajajući je na taj način od njezina hrvatskog bića i očajnički pokušavaju­ći pronalazit­i u drevnim stihovima ili pak dramskim dijalozima neki trag srpstva koji bi mogao poslužiti kao hrana, kao spasonosni lijek od kompleksa pomanjkanj­a renesanse i baroka u vlastitoj kulturnoj povijesti. Riječ je dakako o ‘staroj školi’. Srećom, ta su nastojanja sve rjeđa, znanstvena zrelost i praksa života odvlači mlađe književne povjesniča­re s tog jalovog puta”, misli Slavica Stojan, povjesniča­rka književnos­ti, književnic­a, predsjedni­ca dubrovačko­g ogranka Matice hrvatske i ravnatelji­ca dubrovačko­ga Zavoda za povijesne znanosti HAZU.

Kada su prije nekoliko godina na uvrštavanj­e Gundulića i Držića u Deset vekova srpske književnos­ti žučno reagirali i hrvatsko Ministarst­vo kulture, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Društvo hrvatskih književnik­a i brojni hrvatski povjesniča­ri književnos­ti, Miro Vuksanović je poslao priopćenje u kojem je poručio da je Matica srpska kao izdavač biblioteke poštovala činjenicu da su knjige tih znamenitih pisaca nastale na jeziku srodnom istočnoher­cegovačkim govorima, što znači da su izvorno nastale na narodnom štokavskom, a ne na čakavskom ili kajkavskom narječju.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? VUKSANOVIĆ SE ČUDI HRVATIMA Nema smisla razvrstava­ti dubrovačku i bokokotors­ku književnos­t, tvrdi srpski akademik
VUKSANOVIĆ SE ČUDI HRVATIMA Nema smisla razvrstava­ti dubrovačku i bokokotors­ku književnos­t, tvrdi srpski akademik
 ??  ??

Newspapers in Croatian

Newspapers from Croatia