Zašto je mijenjan natpis u Bleiburgu
Velika se prašina opet podignula oko Bleiburga i obilježavanja bleiburške tragedije. Prvo su austrijske vlasti zabranile komemoracije koje su se godinama održavale na Lojbaškom polju kod Bleiburga, a onda je sve otišlo dalje te su austrijske vlasti odlučile da sa spomenika na Lojbaškom polju treba ukloniti hrvatski natpis i hrvatski grb. Počasni bleiburški vod, koji je vlasnik zemljišta na kojemu je podignut spomenik, uklonio je natpis na hrvatskom jeziku, ali ne i grb. To su onda ovih dana učinile austrijske vlasti. Što se zapravo ondje dogodilo?
Spomenik bleiburškim žrtvama na Lojbaškom polju kod Bleiburga podigao je Počasni bleiburški vod 1987. godine kupivši kasnije na tom dijelu i zemljište, a austrijske vlasti tražile su od PBV-a da ukloni sa spomenika hrvatski tekst koji je glasio “U čast i slavu poginuloj hrvatskoj vojsci svibanj 1945.” te hrvatski grb uz njega. Taj su tekst protumačile kao veličanje poraženih snaga u Drugome svjetskom ratu, odnosno kao veličanje ustaša i uopće nacističkog i fašističkog pokreta kojem su pripadali i ustaše. Počasni bleiburški vod skinuo je sporan tekst, ali ne i hrvatski grb. Kako on to nije učinio, austrijske su vlasti ovih dana organizirale njegovo skidanje i zapljenu. Treba napomenuti nešto jako važno u cijelom slučaju, i to mnogo ljudi zaboravlja! Činjenica je da je taj spomenik podignut 1987. godine u organizaciji Počasnog bleiburškog voda. No ljudi su zaboravili da je izvorno na njemu stajao potpuno drukčiji tekst na hrvatskome, čiji su sadržaj i poruka potpuno odudarali od onoga koji je uklonjen. Taj je izvorni tekst glasio ovako: “U spomen na hrvatske žrtve bleiburške tragedije”. To se lako može zaključiti prema nizu postojećih fotografija. Takav je tekst na spomeniku ispisan i na njemačkom jeziku.
No prije nekoliko godina on je promijenjen u organizaciji tadašnjeg predsjednika Počasnog bleiburškog voda Petra Miloša te je postavljen sporni tekst, koji je sad uklonjen zajedno s grbom. Tada je postavljen i novi njemački tekst, ali on opet ima drukčiju konotaciju od novog hrvatskog te u prijevodu glasi: “U sjećanje na pale Hrvate svibanj 1945.”, pa kao takav austrijskim vlastima očito nije sporan. Počasni bleiburški vod najavio je da će na spomenik staviti novi natpis koji ne bi trebao biti sporan austrijskim vlastima. ustrijske vlasti također su odlučile da više neće dopustiti komemoriranje bleiburškim žrtvama na Lojbaškom polju kod spomenika, kao što je to bilo prijašnjih godina. Točnije, bit će dopušteno samo služenje svete mise i sjećanje na mrtve. Stoga će se misno slavlje slaviti 13. svibnja samo u župnoj crkvi u Bleiburgu.
Pitanje je svih pitanja zašto je PBV išao mijenjati tekst na spomeniku? Što je nedostajalo izvornom tekstu? Sve je na njemu bilo rečeno, da je posvećen sjećanju na žrtve bleiburške tragedije. Jer žrtve bleiburške tragedije nisu bili samo vojnici NDH, nego i mnogobrojni civili koji su pratili poraženu oružanu silu NDH u povlačenju prema Sloveniji i Austriji. Šire rečeno, bleiburška tragedija obuhvaća i žrtve križnih putova! Primjerice, zagrebačka Družba Braća hrvatskog zmaja je 15. svibnja 1995. u Loibachu na mjesnom groblju, kod Lojbaškog polja, u povodu 50 godina bleiburške tragedije
Apostavila spomen-ploču. Na njoj stoji ovaj natpis: “U spomen bleiburškim žrtvama i stradalnicima Križnoga puta započetog na ovom mjestu 15. svibnja 1945. Hrvatska će se uvijek sjećati svojih sinova i kćeri koji su ubijeni jer su ljubili svoj rod i dom hrvatski”. Taj je isti tekst ispisan i na njemačkom jeziku. I on nije sporan austrijskim vlastima niti su se oko njega vodile javne polemike. Iako na njemu stoji jedna povijesna netočnost, jer Križni put nije isključivo počeo kod Bleiburga. Mnogi su u povlačenju, naime, zarobljeni i prije dolaska na Bleiburško polje, već u Sloveniji, pa njihov Križni put počinje i ranije. oista, kome je u PBV-u i oko njega trebalo da mijenjaju izvorni tekst i da ga promijene u: verziju koja glasi “U čast i slavu poginuloj hrvatskoj vojsci svibanj 1945”? To je mogao učiniti samo netko krajnje nerazborit! Što je time učinio nego pridonio veličanju poražene vojske NDH? Pa to je odmah sve bolo u oči! I samo je izazivalo austrijske vlasti i tamošnje političare, posebno one koji i tako nisu bili skloni bleiburškim komemoracijama. Prvo, taj novi tekst koji je sad uklonjen posve je ustašofilski. I drugo, povijesno je krajnje netočan! Već sam i napisao zašto! Zatim, na spomeniku je uz tekst bio i hrvatski grb s prvim bijelim poljem. U PBV-u kažu da je to hrvatski povijesni grb. Točno! Ali je isto tako hrvatski povijesni grb i onaj s početnim crvenim poljem u štitu! Zašto taj grb nije na spomeniku? Ili zašto nije stavljen službeni grb Republike Hrvatske? Kako je austrijskim vlastima sporan bio hrvatski tekst, a uz njega je bio i hrvatski grb, one su jednostavno odlučile sve to u kompletu ukloniti, a ne da je samo grb sam po sebi sporan. Doista, kome je trebala ovakva blamaža i samo dodatna šteta za Hrvatsku? Kad se još sjetimo bleiburških komemoracija na kojima su se pojavljivali ljudi i u imitacijama ustaških uniformi, a znale su se čuti i ustaške pjesme, kako strpljenje austrijskih vlasti ne bi bilo do kraja narušeno? Posljednjih su godina stizala upozorenja ne samo od austrijskih vlasti nego i od samog vrha Katoličke Crkve u Austriji, na čelu s bečkim nadbiskupom kardinalom Christophom Schönbornom. Sve uzalud, naši se oglušivali, slali jalove protuargumente. I što se drugo moglo očekivati nego da će sve eskalirati i rezultirati općom zabranom. Nisu nam krivi Austrijanci. To je njihova zemlja i oni u njoj mogu određivati što i kako. Krivi smo opet mi, koji nikako da završimo s Drugim svjetskim ratom te da prihvatimo neke opće povijesne činjenice.
D