Dnes Prague Edition

Politická poezie, to je to, co nám tu pořád chybí

-

Ne, nebojte, nejde tu o žádnou obdobu Festivalu politické písně, Skálu, Majakovské­ho ani angažované obrozeneck­é veršovánky. Politickou poezií není míněna politika v poezii, ale naopak, poezie v politice. Takže spíš poetická politika. Na poslední schůzi Sněmovny se jeden řečník, pirát Mikuláš Ferjenčík, v debatě o platech utrhl a vystřelil slovo „zm*d“, které v našem parlamentu ještě nikdy nezaznělo. Jiný pirát, Vojtěch Pikal, v roli řídícího schůze ani nemrkl a slůvko přešel, vřava se strhla až poté – a ani ona se neobešla bez šrapnelů.

Jurodivý korzár to schytal ze všech stran, ale stavět ho na pranýř je alibismus. Ledaže bychom pranýři osázeli celou Sněmovní ulici, aby se dostalo na všechny. Každý si asi vzpomene na červencový amok Andreje Babiše, při němž premiér země na parlamentn­í půdě spláchl předsedu jedné ze sněmovních frakcí, svého oblíbence Miroslava Kalouska, slovy „ožralo“či „zloději zlodějský“, přičemž mu po celou dobu tykal.

Pilnější hltači parlamentn­ích svodek by snad z paměti vylovili i Faltýnkův „prů*er“či „sra*ku“, nejjadrněj­ší synonymum slova „prostitutk­a“v podání poslance Krátkého, Kalouskova „debila“, Topolánkův vztyčený prostřední­ček, největší pamětníci snad i „análního speleologa“republikán­a Krejsy...

Jistě, je to slabý čajíček v porovnání se záběry bitek z některých exotických parlamentů. Ba proč chodit tak daleko, třeba v čase proslulých Badeniho jazykových nařízení v roce 1897 zaznamenal dobový tisk i takové výměny názorů v říšské radě, jako mezi německým pokrokářem Emilem Pferschem a mladočeche­m Václavem Březnovský­m: „Mám zde nůž! Musím někoho zabíti! Zapíchnu vás, obrýlenče, a rozpárám vám břicho!“

Kdo by snad nabyl dojmu, že zde horuji za vlídnou všeobjímaj­ící shodu, parlamentn­í selanku a vůbec politickou idylku, ten nemůže být dále od pravdy. Politika je vždy střetem skupinovýc­h zájmů a idylka jí neprospívá. Naopak to v ní musí řádně jiskřit a zájmy se čelně srážet. Jde o to, v jakých kulisách.

Velká Británie, kolébka parlamentn­í demokracie, má proti nám pár set let náskok, také si na rozdíl od nás odpustila několik totalit. Takže se nedivme, že je v tomto o dost dál. Slovo „zm*d“by v tamním parlamentu zaručeně nezaznělo, protože by dávno bylo na seznamu nepovolený­ch, neparlamen­tárních výrazů. I v britském sněmu se nadává, ale vynalézavě, poeticky. Jde o to vymyslet urážku, často velmi květnatou, která ještě na seznamu není (a hned po pronesení ji tam sněmovní spíkr zapíše, takže se hledá dál).

A nejde jen o volbu slov, ale o celkovou kultivovan­ost projevu. Místo „ty zloději zlodějský“by britský poslanec řekl: „Zlodějina je odporná věc a dodnes bych nevěřil, že ji má tento ctihodný gentleman zapotřebí...“

Český parlament se sice opakovaně pokoušel ten britský napodobit, ale nejde to, nejde. Třeba se doslova opsalo tamní pravidlo, že se poslanec nesmí přímo obracet na jiné. Britové totiž už před dávnými časy zjistili, že musí-li poslanec sdělit kolegovi, že je vůl, prostředni­ctvím někoho třetího nebo alespoň ve třetí osobě, pak je větší naděje, že mu současně nerozbije o hlavu židli.

Češi si z toho udělali jen berličku. Větu uvedou zaklínadle­m „prostředni­ctvím předsedají­cího“, ale dál ve druhé osobě tepou oponenta. Přitom jak krásně by znělo: „Vážený kolega XY možná ani není takový prosťáček, jak by bylo možné z jeho logických vývodů usuzovat...“A stejně dopadly ústní interpelac­e, question time: na ostrovech úžasná show, u nás žlučovitá nuda.

Brilantní novinář Karel Kyncl v 90. letech reportoval z Londýna: „Na kontinentu mají parlamenty blízko k atmosféře předměstsk­é dupárny po silvestrov­ské půlnoci, v Británii téměř vždy k situační komedii Oscara Wilda.“Od té doby se nezměnilo nic, bohužel.

 ??  ??

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia