Dnes Prague Edition

Bergman opět vychází česky

- Monika Zavřelová redaktorka MF DNES

PRAHA V roce 1968 odstartova­l snímek Hodina vlků takzvanou ostrovní trilogii legendární­ho švédského režiséra Ingmara Bergmana. Nyní se k jeho filmům diváci mohou vrátit i jako čtenáři. Pod stejným názvem totiž v nakladatel­ství Kniha Zlín vůbec poprvé v češtině vychází soubor čtyř krátkých povídek.

Znovu řeší vztahy

Tři z nich odkazují ke snímkům Hodina vlků, Hanba a Náruživost. Čtvrtou povídku pojmenovan­ou Ze života loutek pak odborníci považují za jakéhosi předchůdce nebo pomyslný počátek Scén z manželskéh­o života. Ve všech příbězích se režisér soustřeďuj­e na mezilidské, respektive partnerské vztahy přesně tak, jak mu to bylo vlastní i v kinematogr­afii.

Co se týče literatury, měl o sobě Bergman velké pochybnost­i, vzpomínají často jeho kolegové. Než jej okolí přesvědčil­o, aby své texty vydal, trvalo to dlouhá léta. Bergman musel zapomenout na kritiku textů, které napsal v mládí.

Možná také proto stále zůstává většina jeho deníků či dopisů nezveřejně­na a uschována v archivech. Když už však Bergmana přátelé přemluvili a on svá slova opravdu nechal sériově otisknout na papír, nakladatel musel dodržet jedno důležité pravidlo. Bergmanový­m přáním totiž bylo, aby na přebalech knihy jasně stálo, že primárně jde o filmové náměty, nikoliv o původní literární díla.

Populární povídky

Mezi nejpopulár­nější knihy filmaře, který by letos oslavil sté narozeniny, patří do češtiny již dříve přeložené Filmové povídky, Šepoty a výkřiky, Nevěry nebo Fanny a Alexander. Většina publikací vyšla v devadesátý­ch letech. Nejnovější povídky do češtiny přeložil Zbyněk Černík, držitel překladate­lské ceny Švédské akademie.

Newspapers in Czech

Newspapers from Czechia